Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Анна Ахматова - поэт, литературовед, переводчик.

Оставь, я была как все, И хуже всех была, Купалась я в чужой росе, И пряталась в чужом овсе, В чужой траве спала.


Ровно 127 лет назад в Одессе, в месте с поэтическим названием Большой Фонтан, родилась Анна Андреевна Ахматова - будущий великий поэт.




Известный литературовед В.Жирмунский сравнивал творчество Ахматовой с искусством К.Дебюсси в музыке.

Любовь - главная тема в творчестве Анны Андреевны.

В 1965 году Ахматову номинировали на Нобелевскую премию по литературе.
В поэме "Реквием" Ахматова отразила горе жён и матерей " врагов народа". Двое из её мужей и единственный сын были подвергнуты репрессиям.
Её произведения стали предаваться "замалчиванию", но несмотря на это Ахматову окружала слава среди любителей поэзии в СССР и в эмиграции.

Кроме поэтических произведений Ахматовой принадлежат замечательные статьи о творчестве А.С.Пушкина и М. Ю.Лермонтова.

В честь великой поэтессы названы улицы во многих городах постсоветского пространства. В посёлке Комарово 25 июня традиционно проводятся вечера памяти Ахматовой.
По Москве-реке ходит теплоход " Анна Ахматова". А астрономы Крымской астрофизической обсерватории Л.Г. Карачкин и Л.В.Журавлев, открытую 14 октября 1982 года малую планету, назвали Akhmatova.



Поделиться:




One of delusion of western linguists about Kyrgyzstan



Лекция, посвященная творчеству Осипа Мандельштама

Только к одному Мандельштаму Анна Андреевна Ахматова относилась как к какому- то чуду поэтической первозданности, чуду, достойному восхищения. (В. Я. Виленкин)


Презентация книги «Царскосельская антология»

Поедем в царское Село! Свободны, ветрены и пьяны, Там улыбаются уланы, Вскочив на крепкое седло… Поедем в Царское Село! (Осип Мандельштам)




Объявлены финалисты литературной премии «Русский Букер»

В этом году финалистами премии «Русский Букер» стали шесть писателей: Гузель Яхина («Зулейха открывает глаза»), Роман Сенчин («Зона затопления»), Алиса Ганиева («Жених и невеста»), Владимир Данихнов («Колыбельная»), Юрий Покровский («Среди людей») и Александр Снегирев («Вера»). Имя лауреата «Русского Букера» будет объявлено 3 декабря.


В Москве пройдет выставка, посвященная переводам новогреческой литературы на русский язык

В Москве в Российской государственной библиотеке 17 мая откроется выставка с тематикой "Новогреческая литература в русских переводах", которая будет посвящена публикациям в книгах, журналах, газетах и антологиях произведений новогреческой художественной литературы, переведенным на русский язык с советского периода до настоящего времени.


Произведения Крапивина перевели на китайский язык



В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"



Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению



Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)

Колумбийский университет (США) проводит конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого "Алеша Горшок".




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: перевод, творчество, литературовед



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Постановление / Bylaw", Судопроизводство: решения, постановления, иски, Переводчик №581

метки перевода: постановление, решение, уголовный, гражданин.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


MIPTV, ярмарка телевизионного контента / Palais des Festivals, Cannes, France.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий по аккредитивам
Глоссарий по аккредитивам



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru