|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В северном Китае провели конкурс по русскому языку |
|
|
в Китае в четвёртый раз провели масштабный межрегиональный конкурс по русскому языку «Мы талантливы!». Конкурс охватил десятки территорий КНР с высоким уровнем популярности русского языка среди учащихся и широкой общественности.
Состязание проводится в двух номинациях: языковой и творческой. В этом году участие в нем приняли более 200 человек. В жюри конкурса вошли преподаватели из различных вузов региона.
В языковой номинации особенно отличился 82-летний участник, написавший трогательный рассказ «Я люблю Россию!». В творческой номинации соперники исполнили русские песни: зрительские симпатии завоевал пенсионер, исполнивший песню «Эй, ухнем!».
Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование. |
Стремительное восхождение Китая в сфере экономики повлекло за собой его проникновение во многие другие сферы. Лингвистика - не исключение. |
Власти Франции обяжут претендентов на получение гражданства страны подтвердить в письменном виде свое владение французским языком и пройти языковое тестирование. |
Ежегодно 31 августа жители Молдовы празднуют день родного языка "Limba noastra". В этот день по всей республике проходят концерты с участием звезд национальной эстрады, выставки, книжные ярмарки и другие мероприятия. |
По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина. |
Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру. |
Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|