Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Устная часть в ЕГЭ по русскому языку и литературе

На экзаменах для девятиклассников апробируют устную часть по русскому языку, чтобы понять готова ли технология к применению в одиннадцатых классах.





Суть проекта - проверить, могут ли школьники излагать свои мысли не только в письменной форме, но и в разговорной.

В экзаменах по иностранному языку уже применяют устную часть. Её проводят с помощью компьютера. На каждый ответ отводится определённое время. Оценивается устная часть по 20- бальной системе. С русским языком могут возникнуть трудности, поскольку это обязательный экзамен для всех. Его сдают 700 тысяч школьников и выпускников. Необходимо обеспечить всех местами в лингафонных кабинетах, либо нужно определённое количество преподавателей.

Сегодня в школах не учат умению пользоваться языком, а учат правилам. Для того чтобы быть понятыми и добиться своей цели при общении, нужен новый подход.

Для этого необходимы новые учебники и педагоги, которые в состоянии доходчиво объяснить материал.
Для введения устной части ЕГЭ потребуется 2 года.
Глава Российской академии образования Людмила Вербицкая заявила, что устная часть на ЕГЭ по русскому языку и оценки за итоговое сочинение введут с 2017 года.

Наряду с трудностями технического оснащения экзаменационных пунктов для сдачи устного экзамена, существуют также этические препятствия. Например, сложно будет сдать этот экзамен детям с дефектами речи или неродным русским языком.



Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: школьники, компьютер, язык, педагог




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Запрос об оказании правовой помощи", Юридический перевод, Переводчик №794

метки перевода: председатель, совещание, решение, информация, запрос, сведения, документы.

Переводы в работе: 32
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Болгарский язык



Каждый 10-ый школьный учитель плохо знает русский язык и грамматику




Российские журналисты втрое грамотнее чиновников и вдвое грамотнее создателей рекламы




20-й Фестиваль школьных театров на немецком языке в Санкт-Петербурге





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru