What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






IIIT To Break Online Language Barrier



The digital divide between Indian languages will be a thing of past soon as the International Institute of Information Technology (IIIT) Hyderabad, is all set to launch a machine translation system which enables the users to convert the content from one language to another.

To begin with, the IIIT is planning to launch a machine translation system for four pairs of Indian languages for internet users on March 30. Under the project named Sampark the system will enable users to convert the available content from Hindi to Punjabi, Punjabi to Hindi, Urdu to Hindi, and Telugu to Tamil.

"In fact, we are working on 18 pairs of languages. Four more pairs will be added in another 3-4 months and the entire set will be ready in about a year or so," Rajeev Sangal, director, IIIT told TOI on Thursday.

There are 122 languages spoken in India with 234 others described as mother tongues or dialects.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #machine translation #translation #India #dialect #mother language


Арабские цифры 16503

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Change of leaders in transfer directions 2435

At the dawn of our translation business (2001), technical translations from German accounted for 25% of the total. Translations from French - 7%, Spanish - 3-5%. There were also other languages ​​in the orders, but their total share did not exceed 2-3% per month. Everything else - about 45-50% - English.


Machine Translation VS Professional Translator 2114

Thanks to development of computer & online translators one can easily translate a text of any volume from or to a foreign language. However are things indeed as radiant as they seem at first sight? When is the machine translation appropriate and when, on the contrary, it is not at all?




В 2012 году Международный день родного языка посвящен многоязычию в интересах инклюзивного образования 2860

В этом году празднование Международного дня родного языка, учрежденного ЮНЕСКО, посвящено многоязычию в интересах инклюзивного образования, говорится на сайте организации.


Nunavut, ou "Notre terre" en inuktitut, la langue des Inuits 2858

Le Nunavut est le plus grand territoire inukophone du Canada.


7 July - Ivan Kupala Day 3210



The Musical "Mamma Mia!" Has Been Translated To Mandarin Chinese 2729

There’s no stopping ABBA’s relentless march across the globe.


Tamil Internet Conference 2011 To Focus On Language Use In Laptops And Mobile Phones 3300




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

translation tags: собственность, юридический, договор, правовой.

Translations in process: 84
Current work load: 35%

Поиск по сайту:



Hawaiian Schools Threaten To Boycott State Test Because Of Its “Inaccurate” Translation


Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional”


SYSTRAN Translation Software Achieves Excellent Translation Quality For European Union Legal Documents


International Mother Language Day


Translia Plus Google Translate Help Job Seekers Improve Resume Translation


Trusted Translations Launches New Phone Interpretation Division


Is 2011 The Year Of Voice?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода образовательных программ, курсов коучинга, менторства и тьюторства
Мы привлекаем к переводу электронных курсов только носителей языка. В этом случае в переводе учитываются культурные различия, национальные и социальные факторы, в образовательной тематике имеющие первостепенное значение. Стоимость услуг перевода текстов образовательной тематики.



Глоссарий терминов по нейронным сетям
Глоссарий терминов по нейронным сетям



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru