What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






IIIT To Break Online Language Barrier



The digital divide between Indian languages will be a thing of past soon as the International Institute of Information Technology (IIIT) Hyderabad, is all set to launch a machine translation system which enables the users to convert the content from one language to another.

To begin with, the IIIT is planning to launch a machine translation system for four pairs of Indian languages for internet users on March 30. Under the project named Sampark the system will enable users to convert the available content from Hindi to Punjabi, Punjabi to Hindi, Urdu to Hindi, and Telugu to Tamil.

"In fact, we are working on 18 pairs of languages. Four more pairs will be added in another 3-4 months and the entire set will be ready in about a year or so," Rajeev Sangal, director, IIIT told TOI on Thursday.

There are 122 languages spoken in India with 234 others described as mother tongues or dialects.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #machine translation #translation #India #dialect #mother language


Типовой договор с конференц-сервисом ZOOM 7168

Переход на удаленную работу в российских компаниях вызвал ажиотаж на конференц-сервисы.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


How does translation memory differ from machine translation? 3225

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


Change of leaders in transfer directions 2475

At the dawn of our translation business (2001), technical translations from German accounted for 25% of the total. Translations from French - 7%, Spanish - 3-5%. There were also other languages ​​in the orders, but their total share did not exceed 2-3% per month. Everything else - about 45-50% - English.




About Korean language editors’ services 1583

When you set the target to find a translator or editor of Korean language – you’ll encounter enormous mass of translators in an English-Korean, Spanish-Korean pair, but you’ll almost don’t find translators in the Russian – Korean pair.


Machine Translation VS Professional Translator 2156

Thanks to development of computer & online translators one can easily translate a text of any volume from or to a foreign language. However are things indeed as radiant as they seem at first sight? When is the machine translation appropriate and when, on the contrary, it is not at all?


В 2012 году Международный день родного языка посвящен многоязычию в интересах инклюзивного образования 2894

В этом году празднование Международного дня родного языка, учрежденного ЮНЕСКО, посвящено многоязычию в интересах инклюзивного образования, говорится на сайте организации.


Concise Scots Dictionary And The First Global Conference On Slang 3163

The Scottish Government has provided £200,000 to the charity Scottish Language Dictionaries this year towards the updated Concise Scots Dictionary.


7 July - Ivan Kupala Day 3255



The New Messaging Client Offers Free Language Translation 2612

The program offers free language translation while chatting which makes it possible for users, who cannot speak more than one language, to chat with people speaking other languages.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

translation tags: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Translations in process: 92
Current work load: 59%

Поиск по сайту:



Machine Foreign Language Translation Systems Bridge Gap Between Soldiers


IIIT Launches Machine Translation System


Are Computers The Future Of Translation?


TAUS Data Association (TDA) Opens Free “Corpora-for-MT” Service To The Public


China Novelists Overcoming Translation Issues


SYSTRAN Translation Software Achieves Excellent Translation Quality For European Union Legal Documents


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь сокращений по вычислительной технике
Словарь сокращений по вычислительной технике



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru