Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Из произведений Пушкина москвичи лучше всего знакомы со сказками

Детские сказки Александра Сергеевича Пушкина москвичи читают чаще других произведений этого автора. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного Московским домом книги.


В преддверии 217-й годовщины со дня рождения поэта, которая отмечается сегодня, 6 июня, сеть книжных магазинов провела аналитическое исследование продаж книг Пушкина за год.

Треть объема продаж за последний год приходилась на сказки. Самая читаемая из сказок — «Сказка о рыбаке и рыбке», спрос на нее составляет 20% от общих продаж. Далее следуют: «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» (12%), «Сказка о царе Салтане» (6%) и «Сказка о золотом петушке» (4%).

Самым популярной "несказкой" оказалось произведение "Евгений Онегин": на его долю приходится 17% от общего объема продаж пушкинского наследия. Сборники стихотворений выбирают 11% читателей, а поэмой «Руслан и Людмила» интересуются лишь 6% покупателей. Из прозы наибольшей популярностью пользуется роман «Капитанская дочка» (7%).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #«Сказка о рыбаке и рыбке» #Евгений Онегин #Пушкин #сказка #исследование


На каких языках говорят в семье президента Трампа? 6910

С момента вступления в администрацию своего отца Иванка Трамп участвует в бесчисленных дипломатических мероприятиях по всему миру, включая февральский визит на Олимпийские игры в Пхенчхане и поездку на саммит Америки в этом месяце в Перу. Опыт государственного управления у нее отсутствует. Возможно, иностранные языки являются серьезным подспорьем в международных делах.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премию Барселоны за лучший перевод на каталонский язык вручили "Евгению Онегину" 1421

Барселонской премии за лучший перевод на каталонский язык был удостоен Арнау Бариос за перевод знаменитого пушкинского романа "Евгений Онегин".


История переводов: "Три поросенка" с испанским флером 5961

Не секрет, что в наше бюро часто обращаются учащиеся и студенты, которым требуется перевод на иностранный язык для своих научных, дипломных работ или даже просто для домашнего задания. Так, недавно мы переводили на испанский сказку о трех поросятах. С какими же проблемами столкнулся носитель испанского языка при переводе фольклорного текста?




В Касселе построят "Мир братьев Гримм" 2303

В городе Кассель (Германия) появится музей, посвященный самым знаменитым немецким сказочникам и собирателям фольклора братьям Гримм. "Мир братьев Гримм" (нем. "Grimm-Welt") будет открыт в 2015 году.


Stephen Fry has recorded an audio version of "Eugene Onegin" 3216

An audio version of "Eugene Onegin" in its English translation has been made publicly available by the Digital October technology center.


Священники в Армавире перевели сказки Андерсена на свой лад 2868

Армавирские священники не в первый раз удивляют широкую общественность, переиначивая по-своему детские сказки. Два года назад они переиздали знаменитую сказку Пушкина "О попе и о работнике его Балде", заменив главного героя на купца. Теперь цензура святых отцов коснулась сказки Ганса Христиана Андерсена "Снежная королева".


К Универсиаде названия казанских улиц переведут 3178

17 декабря на аппаратном совещании в мэрии председатель Комитета внешних связей и туризма Иван Кадошников сообщил о создании в Казани комиссии по переводу названий улиц, переулков и площадей на английский.


Найденная сказка Андерсена переведена на английский 2861

Сотрудники национального архива Дании обнаружили сказку Ганса Христиана Андерсена. По оценкам экспертов она была написана еще в школьные годы автора. На рукописи обнаружена подпись Андерсена. Тем не менее, специалистам предстоит подтвердить подлинность произведения, сообщает "КоммерсантЪ".


Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 5369

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Патенты

метки перевода: сертификация, технологический, продукция.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Язык современной литературы соответствует своему времени - лингвист



Во всем мире отмечают День русского языка




За перевод пушкинского наследия на английский язык Джеральда Майкельсона наградят премией "Петрополь"




"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века



В Нью-Йорке вышел на экраны фильм о переводчике Светлане Гайер, занимавшейся переводами произведений Достоевского


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


Где родился Колобок: Россия и Украина спорят о том, где находится родина известных сказочных персонажей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на битриксе для перевода и локализации
Услуга экспорта всей текстовой информации сайта с целью перевода на английский, китайский или другой язык и создания локализованной языковой его версии. Стоимость услуги экспорта контента сайта.



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru