Теффи - русская писательница и поэтесса, мемуаристка, переводчица ( Надежда Александровна Лохвицкая)
Своей лучшей книгой она считала сборник рассказов "Ведьмы", которую современные исследователи сравнивают с детективным романом, а также романом - мифом.
Именно отрывок из её произведения нужно будет перевести на
португальский язык на конкурсе переводчиков художественной литературы.
Славянский центр Лиссабонского университета организовал Второй международный русско - португальский
конкурс переводчиков художественной литературы "Иными словами". Дедлайн 20 июля 2016 года.
Конкурс проводится с целью поддержать молодые таланты и помочь их творческому и профессиональному росту.
В конкурсе смогут участвовать только начинающие переводчики, любого возраста и образования.
Задания конкурса: перевести текст с португальского на русский язык или с русского на португальский.
В случае перевода с португальского это Мануэл Руи, а с русского - Теффи.
Организаторы принимают к рассмотрению один вариант перевода на каждый язык.