Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Литературная премия Александра Пятигорского

"Больше всего в жизни я люблю возможность и реальность слушания и разговора"- признавался Александр Пятигорский, выдающийся современный философ, востоковед, филолог, писатель, один из основателей Тартуско-московской семиотической школы. "Ценность философии в том, что она никому не нужна".




Литературная премия, которой награждаются авторы философских работ, носит имя Александра Пятигорского.
В шорт - лист третьего сезона этой премии вошли пять произведений:
1) Книга историка мирового искусства Игоря Голомштока "Занятие для старого городового. Мемуары пессимиста".
2) Книга Владимира Малявина - китаеведа, доктора исторических наук "Евразия и всемирность. Новый взгляд на природу Евразии".
3) Книга кандидата философских наук, антрополога, культуролога Елены Петровской "Антифотография 2".
4) Книга социолога, переводчика, редактора Александра Филиппова "Sociologia, Наблюдения. Опыт. Перспективы"(два тома).
5) Книга физика, философа, богослова и переводчика Сергея Хоружня "Улисс" в русском зеркале".
Все представленные в коротком списке книги отличаются силой авторского подхода. К каждому произведению был дан комментарий.
Всего на премию А. Пятигорского претендовало 21 сочинение.
В этом году учредили дополнительную номинацию "Мастер книжных проектов". Её присуждают за успешную реализацию книжных проектов, за популяризацию выдающихся отечественных философов и учёных - гуманитариев.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #культуролог #редактор #книги #комментарий #переводчик


Мәтіндерді редакциялау және оқып түзету қызметтері 5979

Адамға өз қателіктерін емес, басқалардың қателіктерін байқау тән. Сондықтан тәуелсіз тұлғаның мәтінді тексеруі және редакциялауы өте құнды.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международная научная конференция в Минске 2851

4 – 6 апреля 2019 г. в Минском государственном лингвистическом университете состоится VII международная научная конференция «Национально-культурный компонент в тексте и языке».


Штрафные санкции для переводчиков 1977

В наше бюро обратились коллеги из бюро переводов Прима Виста с предложением выступить экспертами в статье, касающейся штрафов в переводческих агентствах. Полная версия статьи опубликована на их сайте, ссылка ниже.




Yelp переведет для iPhone комментарии на 15 языков 2550

В основу приложения разработчики положили Big Translator, что в итоге поможет пользователям переводить тексты с пятнадцати языков.


Опрос общественного мнения: Вам нравится изучение иностранных языков, когда… 2285

Несколько недель назад в Facebook была размещена страница, где пользователям было предложено закончить фразу, расположенную выше. В данной статье представлены наиболее интересные мысли и мнения, которые были оставлены.


Как научить читать ребенка из мультиязычной семьи? 2390

Многие родители испытывают значительные трудности, решив однажды обучать читать своего ребенка сразу на нескольких языках. А что же советуют в таком случае эксперты?


Перевод на литературный язык: Лингвисты из Перми придумали способ, как очистить интернет от мата 4631

Согласно результатам исследования, проведенного лингвистами Пермского государственного национального исследовательского университета (ПГНИУ), порядка 26% высказываний в русскоязычном сегменте интернета содержат оскорбительные или экстремистские высказывания.


Ошибка перевода: пассажирам аэропорта Астаны предлагали "убраться отсюда" 3531

Британский журналист Джонатан Ньювелл обнаружил в с виду гостеприимном аэропорте Астаны надпись на дверях терминала на английском языке, означавшую в переводе "Убирайся отсюда" вместо "От себя".


Перевод - работа для энтузиастов своего дела 3826

С учетом того, что переводы с других языков на английский составляют всего 3% в общем объеме изданий, публикуемых на английском языке, переводчиков, вовлеченных в этот бизнес, можно по праву назвать энтузиастами своего дела, пишет China Daily.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


Права на перевод новой книги Тони Блэра проданы 14 странам


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по геологии, тектонике, геофизике и минералогии
Глоссарий по геологии, тектонике, геофизике и минералогии



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru