Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






24 мая в Москве праздновали День славянской письменности

Всем известные братья из города Солуни - Кирилл и Мефодий, которые создали славянскую азбуку, церковнославянский язык и проповедовали христианство, являют собой символ этого праздника.





А вот факты неизвестные широкой публике:
Благодаря Иоанну Грамматику ( по-армянски Ованесу Керакяну) в Константинополе в IX веке был открыт Университет Магнавра. Преподаватели университета были в основном армяне. Именно у них учился Константин (в монашестве - Кирилл), брат Мефодия.
Неудивительно, что созданный братьями, славянский алфавит первоначально состоял из 36 букв,(как армянский), а не 24 букв, как греческий.
Кирилл прекрасно владел армянским языком, и алфавит, с которым Кирилл и Мефодий явились к болгарам, был составлен с использованием армянского.

Между тем, в Институте Пушкина открылась конференция "Кирилло-Мефодиевского чтения". Она проводится уже 17-ый раз.
В течение недели в институте пройдут научные доклады, лекции, мастер-классы, темами которых станут вопросы современной лингвистики, русской и зарубежной литературы, а также культура славянских народов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алфавит #мастер-классы #День славянской письменности #конференция


"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии 7247

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Языковые факты об Олимпиаде-2018 2558

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.


Выставка «Щелкунчик» 1625

Почти на три месяца в новом здании галереи «Дом Нащокина» на Покровке воцарится нескончаемая феерия, посвященная персонажу, ставшему совершенно новогодним благодаря немецкому писателю и русскому композитору.




В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков 3280

Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки.


Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса 7452

Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее.


Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей 3933

В Казахстане вопрос перехода на латинскую графику обсуждается не первый год. По мнению некоторых экспертов, латинизация казахского языка неизбежна и произойдет уже в 2012 году. Однако не все поддерживают эту идею: лингвисты считают, что адаптация латиницы приведет к утрате певучести и легкости казахского языка, а также к большому количеству разночтений ввиду того, что в казахском языке содержится 16 гласных фонем, а в латинском языке - только семь букв для гласных звуков.


В Корее построят Музей алфавита 3993

Жители Южной Кореи относятся к своему алфавиту весьма трепетно. "Хангыль", так называют корейцы свой алфавит, считается самым лучшим в мире. Свою преданность они решили подтвердить строительством специального музея корейского алфавита, который обещает стать одной из интереснейших туристических достопримечательностей страны.


Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка 4754

Начиная с этой осени, школьники в Черногории будут учиться читать по обновленным учебникам. Теперь в черногорском алфавите вместо 30 будет 32 буквы.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки 3972

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году


Британцы составили список самых сложных надписей


В конце сентября состоится крупнейшая виртуальная конференция переводчиков


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий клинической и лабораторной оптики
Глоссарий клинической и лабораторной оптики



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru