Últimas noticias
Moscú,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9:30 a 17:30 (horario de Moscú)
info@flarus.ru | Hacer el pedido
Presentación de la empresa
On-line apreciación del orden


¿Una agencia de traducción o un traductor particular?

¿Elegir a un traductor particular o una agencia de traducciones? Su elección depende de los requisitos para los plazos y el precio de la traducción. Podemos resumir unos cuantos criterios que les ayudarán a elegir correctamente.

Ph. Linn
25 Mayo, 2016



Cuánto se tarda en encontrar a un traductor Es más fácil buscar una agencia de traducción, ya que estas empresas se esfuerzan por conseguirlo y se anuncian a sí mismas en internet. El traductor particular tiene menos recursos financieros y dispone de menos tiempo para promover sus servicios. Por esta razón, la busca de un particular lleva más tiempo.

Cuánto se tarda en hacer una traducción
En el mundo contemporáneo, la traducción es el resultado de un trabajo colectivo de ejecutivos, redactores y traductores. La traducción moderna recuerda el funcionamiento de una fábrica en el que no sólo participan lingüistas, sino también especialistas en otras materias. De este modo, la traducción propiamente dicha no es más que una parte del trabajo en la agencia. La agencia de traductores debe garantizar la traducción en unos plazos más reducidos sin que ello repercuta negativamente en su calidad.

Cuánto cuesta hacer una traducción
En condiciones iguales (localización, cualificación, especialización), los precios de una agencia de traducción siempre serán más altos que los precios de un traductor particular. El alquiler del local, el pago de los servicios de comunicación, el salario de los redactores y de los ejecutivos que figuran en la plantilla, así como los gastos de la publicidad no permiten reducir los gastos continuos por debajo de un nivel determinado. El traductor particular está libre de estos gastos, o bien no son significativos.

Leer el artículo: ventajas e inconvenientes del trabajo con una agencia de traducción


Compartir:




Размещение рекламы на сайте "Новости перевода"

Предложение по размещению рекламных объявлений на лингвистическом проекте.


Miten yksityinen tulkki työskentelee?

Kaikki yksityiset kääntäjät hakevat pysyvää työsuhdetta. He haluavat työsuhteen muutaman asiakkaan kanssa, joille työskentelevät. Joskus voi sattua, että hän on varattu juuri kun tarvitset hänen palvelujaan. Sijaisen saanti asiakkaalle voi olla erittäin vaikeaa. Tämä koskee myös suosittuja kieliä, kuten englanti ja saksa. Ja jos haluat kääntää serbien, kiinan tai arabian kieltä, sijaisen etsintään voi kulua useita päiviä.


Требуются творческие переводчики для нового проекта!

Сейчас на стадии разработки находится проект бюро поздравлений с международными и национальными праздниками на разных языках. Для этой цели мы объявляем набор заинтересованных переводчиков.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок

Крупнейший российский поисковик "Яндекс" в преддверии нового учебного года запустил сервис "Работа над ошибками", цель которого - помочь пользователям запомнить написание сложных слов.


Работа за преводачи

Този сайт помага на извънщатните преводачи (на свободна практика), редактори и лингвисти да си намерят работа или допълнителен доход.


Агентство переводов или частный переводчик?

Что же выбрать: частного переводчика или агентство переводов? Выбор зависит от требований к срокам и стоимости перевода. Можно привести несколько критериев, которые помогут вам сделать выбор.


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.



В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам

В Минске наградили лауреатов ежегодной премии для белорусских переводчиков, учрежденной интернет-изданием "ПрайдзіСвет" и Белорусским ПЕН-центром.


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)

Колумбийский университет (США) проводит конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого "Алеша Горшок".




Enviar su artículo Los más leidos archivo
notas: частный, агентство переводов, поиск, фрилансер, переводчик, агентство, empresa de traducción, particular, traductor, agencia, agencia de traducción, búsqueda, вакансия





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Nuestra última tradución:
"Частное соглашение", Юридический перевод, Traductor №514

notas de la traducción: сотрудничество, подпись, паспорт, студент, соглашение, номер, стороны.

Traducciones en el trabajo: 34
Carga de proyectos: 41%

Поиск по сайту:



Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод с испанского языка на английский язык



Глоссарий американских и британских лексических соответствий
Глоссарий американских и британских лексических соответствий



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru