Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Происхождение названий всех стран мира: от Афганистана до Азербайджана.

Оксфордский словарь принял на себя довольно амбициозную задачу – объяснить происхождение названия каждой страны в мире. Сегодня удивительные и интригующие языковые факты от Афганистана до Азербайджана.


Afghanistan
Хотя некоторые источники утверждают, что Afghan может происходить от санскритского Avagana, возможно оно имеет отношение к шумерскому названию Бадахшанской области, Ab-bar-Gan (горная страна). В переводе с персидского Afghan означает «плач» или «стонущий».

Albania
Так же, как и Афганистан, Албания - горная страна. Она получила свое название от племени Albanoi, которое, в свою очередь, произошло от индоевропейского слова alb (гора).


Algeria
Algeria – англицизм арабского имени Al Jazā᾽ir (острова).

Andorra
Название Andorra происходит от местного слова andurrial (земля, покрытая кустарниками). Также существует предположение, что страна получила свое название от арабского al-Gandura (распутная женщина).

Angola
Португальцы назвали Angola в честь правителя народа Mbundu - Ngola a kiluanje.

Antigua and Barbuda
Христофор Колумб назвал Antigua в честь церкви Santa Maria de la Antigua в Севилье, Испания. Происхождение названия Barbuda неясно, но, возможно, оно происходит от испанского Barbados (бородатый).

Argentina
Считается, что название Argentina было придумано испанскими исследователями, которые, когда впервые пришли в этот регион, обратили внимание на серебряные украшения, которые носили туземцы. Таким образом, слово происходит от испанского argentine (серебристый).

Armenia
Армяне называют себя `The Hayk` в есть праправнука Ноя, от которого, как считается, произошел армянский народ. Таким образом, армянское название страны - the ‘Land of Hayk’ (земля Айка). Armenia, в свою очередь, может быть модификацией Aramaean – племени, которое проживало в северной Сирии.

Australia
Предполагая существование земель в южном полушарии, греки придумали название Terra Australis Incognita (Неизвестная Южная земля).

Austria
Настоящее название происходит от того факта, что раньше этот регион являлся военным округом на восточной границе – Ostmark (Восточная метка) – франкского королевства императора Карла Великого в качестве защитного рубежа от аваров.

Azerbaijan
Azerbaijan мог позаимствовать свое название от одного из персидских генералов Александра III Великого - Atropates, который, в свою очередь, получил свое имя от греческого atropatan (защищенный от огня).


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: факт, язык, происхождение, Оксфордский словарь, государство, страна, название




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Прайс-лист на корма для домашних животных", Технический перевод, Переводчик №721

метки перевода: заказ, зерно, питание, условия, выращивание, смесь, откорм.

Переводы в работе: 31
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Японский язык



Интересные факты о 9 английских словах




Звезды Голливуда, которые свободно владеют испанским языком




Япония отправляет 3000 преподавателей в страны в составе АСЕАН




Слова, которые не имеют английского перевода




Несколько интересных фактов о переводческой деятельности



Уникальность испанского языка: 4 факта




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru