Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Языковая справка

Бдительные родители проверяют грамматические ошибки в учебниках своих детей и обращаются на телефонную линию "Языковой справки" Института болгарского языка (БАН).





В период экзаменационных сессий телефонная линия Института болгарского языка (БАН) в прямом смысле становится горячей, а ученые института выступают в качестве объективных и компетентных арбитров в решении спорных языковых вопросов. Свои обращения граждане оформляют также в качестве официальных писем.

В основном камнем преткновения в болгарском языке становится единственное и множественное число существительных, например "двайсет автобусА, но двайсет депутатИ", что в русской речи звучит как "двадцать автобусОВ и двадцать депутатОВ" или: почему глагол "женя" (т.е. "женить") используется и для "мужчин" и для "женщин"?

Звонки на "горячую языковую линию" поступают от ученых, государственных служащих, работников рекламы, но чаще всего от людей, чьи профессии связаны с публикацией текстов: авторов, редакторов, корректоров, журналистов.

Ученые института помогают формулировать текст закона, чтобы в дальнейшем избежать юридической двусмысленности. Рядовым клиентом языковой справки стал отдел переводов и редакции Европейского Союза. Служащие БАНа также участвуют в служебных разбирательствах, связанных с фальсификацией документов и плагиата. Интересно, что паспортные службы обращаются в институт с вопросом о правильности транскрипций имен.

Компетентную информацию по вопросам правописания может получить каждый болгарский гражданин по тел. 0900 12 230. Телефонная линия работает в будние дни с 9 до 17 ч., также „Языковая справка“ открыла свою страничку на Facebook.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: Языковая справка, Болгария




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Влияние состава и свойств технологической воды на показатели качества мясопродуктов", Научный перевод, Переводчик №424

метки перевода: приготовление, температура, кислота, раствор, вещество, свойство, изменение.

Переводы в работе: 32
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Болгарский язык



Шкембе чорба - аппетитное блюдо с неаппетитным названием




Чиновники в Болгарии изучают русский язык



В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"


Болгарский язык на "Евровидении"




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru