Франция
Название: religieuse
Перевод: монахиня
Две соединенные булочки, заполненные нежнейшим кремом и покрытые сверху шоколадом.
Название: mendiants
Перевод: нищие
Шоколадные диски с сухофруктами и орехами, цвет которых символизирует робы нищенствующих монашеских орденов.
Название: divorcé
Перевод: разведенный
Две круглые или продолговатые булочки, одна заполнена кремом с шоколадным ликерным вкусом, другая – со вкусом кофе. Обе соединены сливочным кремом.
Португалия
Португалия - еще одна страна, связывающая названия выпечки с религией.
Название: papo de anjo
Перевод: животик ангела или двойной подбородок ангела
Маленькие, круглые пирожные в сиропе.
Название: barriga de freira
Перевод: живот монахини
Конфеты с добавлением миндаля, корицы, яиц и теста.
Нидерланды
Название: blote billetjes in het gras
Перевод: голые ягодицы в траве
Картофельное рагу с белой фасолью, стручковой фасолью и колбасой. Название ассоциируется с белыми бобами на вершине блюда.
Название: boerenjongens
Перевод: фермерские мальчики
Изюм, замоченный в бренди.
Название: berenklauw
Перевод: коготь медведя
Состоит из нарезанных полосками кусков мяса, приготовленных на вертеле с луком, подается с ореховым соусом.
Польша
Название: gołąbki
Перевод: маленькие голуби
Капустные рулетики с различными начинками.
Дания
Название: brændende kærlighed
Перевод: пламенная любовь
Картофельное пюре с жареным беконом и луком.