Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В интернете опубликовали тексты, написанные искусственным интеллектом Google

Портал Quartz заполучил несколько примеров текстов, написанных искусственным интеллектом Google, о котором ранее рассказывали инженеры компании.


11 тысяч книг, в числе которых было около 3 тысяч романтических и 1,5 тысяч романов в жанре фэнтези, лаборатория Google Brain пропустила через искусственный интеллект. Затем поставив перед ним задачу сочинить текст, который бы соединил по смыслу заданные первое и последнее предложение, исследователи получили любопытные примеры словотворчества.

"Из-за этого мне захотелось заплакать.
С тех пор никто его не видел.
От этого мне стало беспокойно.
Никто его не видел.
Я улыбнулся от этой мысли.
Боль была невыносима.
Толпа затихла.
Мужчина вызвал на дуэль.
Старик сказал.
Мужчина спросил."

"Во всём остальном мире больше никого.
Больше никого не видно вокруг.
Были только те, кто имел значение.
Были только те, кто остался.
Он должен был быть со мной.
Она должна была быть с ним.
Мне пришлось это сделать.
Я хотел убить его.
Я заплакал.
Я повернулся к нему."

"Я в порядке.
Ты прав.
Всё в порядке.
Ты прав.
Окей, хорошо.
Окей, хорошо.
Да, прямо сюда.
Нет, не прямо сейчас.
Нет, не прямо сейчас.
Поговори со мной сейчас.
Пожалуйста, поговори со мной сейчас.
Я поговорю с тобой прямо сейчас.
Ты должен поговорить со мной прямо сейчас.
Тебе нужно поговорить со мной прямо сейчас."

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Google #интернет #роман #предложение #интеллект #искусственный интеллект #Google Brain


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10409

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Начнет ли ИИ писать тексты, и что это будет за контент? 1629

В сети постоянно идут обсуждения различных моделей искусственного интеллекта, приводятся почти одни и те же примеры работы алгоритмов: ответы на вопросы, написание статей, сдача экзаменов и др. Есть мнения, что алгоритм начнет делать за человека очень многое и последнему работы не останется. Выскажу на счет этого свое мнение.


Глоссарий по искусственному интеллекту (ИИ) и системам. 2108

Добавлен новый глоссарий на сайт бюро переводов Фларус.




Cisco Webex предлагает перевод в реальном времени 2903

Cisco объявила о функции перевода в реальном времени, а также добавила до 100 языков, от армянского до зулусского.


Google хочет "закончить наши предложения" 1583

Возможно, это проблема.


Сила приложений перевода для бизнеса 1310

Поскольку все большее число небольших компаний выходят на международный рынок, необходимость преодоления языковых барьеров выше, чем когда-либо.


Американские нейробиологи разработали алгоритм для считывания мыслей целыми предложениями 1747

Нейробиологи из Университета Карнеги-Меллона (США) разработали алгоритм для считывания мыслей целыми предложениями. Технология эффективна независимо от того, на каком языке говорит и думает человек. Подробное описание технологии приведено в журнале Human Brain Mapping.


Роман из одного предложения удостоен литературной премии Голдсмитского университета 2065

Роман «Solar Bones», состоящий всего из одного предложения и написанный ирландским писателем Майком МакКормаком, удостоен престижной литературной премии Голдсмитского университета.


Google создала самую точную систему машинного перевода на базе нейросетей 1755

Специалисты по искусственному интеллекту из компании Google представили новую систему машинного перевода, основанную на принципах глубинного обучения. По формальным оценкам и по мнению опрошенных добровольцев, точность выполняемого системой перевода намного выше, чем у существующих аналогов. Однако она пока не достигает точности живых переводчиков. Подробное описание системы доступно в базе arXive.org.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification ", Личные документы

метки перевода: функционирование, правовой, представление.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Ученые определили правильный порядок слов в предложениях-приказах - исследование




История перевода: первая машина-переводчик




"Искусственноинтеллектуальное" использование краудсорсинга




Экскурсия по историческим местам английского языка



Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


Google Experiments With Dictionary And Allows To Filter Google Search Results By Reading Level


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по геронтологии (Gerontology)
Глоссарий по геронтологии (Gerontology)



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru