Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Происхождение 5 английских названий для птиц

Большое количество птиц получили свои имена путем звукоподражания их криков: cuckoo (кукушка), owl (сова), cockatiel (попугай) и многие другие. Некоторые птицы, однако, имеют более интригующую языковую историю.


Magpie (сорока)
Magpie было ранее известно как maggoty-pie или maggot-the-pie, от которого произошло сокращенное ‘magpie’. Здесь maggot или mag является уменьшительно-ласкательной формой Margery и Margaret. Второй элемент – pie - происходит от латинского pica, что собственно и означало эту вездесущую птичку.

Albatross (альбатрос)
Albatross получил свое название от alcatras, птица аналогичного внешнего вида, с которой когда-то перепутали альбатроса. Изменение первого слога alca произошло под влиянием латинского albus (белый) - преобладающего цвета оперения многих видов альбатросов.


Penguin (пингвин)
Происхождение слова «penguin» до сих пор является предметом дискуссий среди этимологов. Вероятнее всего, оно происходит от валлийской фразы pen gwyn (белая голова).

Turkey (индейка)
Американская индейка на самом деле была родом не из Турции, а из Мексики.

Gull (чайка)
Gull слово кельтского происхождения, связанное с валлийским gŵylan, бретонским gouelan (которое, в свою очередь, лежит в основе французского goéland), а также ирландским faoileán, каждое из которых означает "чайка".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история #крик #звукоподражание #английский #птица #происхождение


Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5119

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Тональность первого крика младенца зависит от языка его матери 1863

Международная группа исследователей установила, что тональность первого крика младенца зависит от языка его матери. Выводы основываются на результатах экспериментов с участием мам новорожденных младенцев разных национальностей.


В Казахстане выпустили новый толковый словарь русского языка 2603

В Казахстане выпустили новый толковый словарь русского языка, в котором, по словам автора - журналиста Юрия Таракова, исследуется генетическое родство языков мира.




Происхождение 6 английских идиом 6192

Говоря на английском языке, мы часто используем такие фразы, как “It’s raining cats and dogs” или “They threw the book at him!” Но вы когда-нибудь задумывались, как возникли эти фразы? Почему ситуация, при которой домашние животные падают с неба стало частью нашей общепринятой лексики?


Почему боль выражается по-разному в разных языках? 3026

Если человеку больно, он вскрикивает. Вопрос лишь в том, одинаковый ли звук используют при этом люди, говорящие на разных языках.


Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев? 5101

Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха.


Изготавливать инструменты и говорить люди начали одновременно 3214

Изготавливать орудия труда и говорить люди начали одновременно. К такому выводу пришли ученые из Университета Ливерпуля после проведения серии тестов с применением функциональной транскраниальной доплерографии.


Zašto riječ “kravata“ u prijevodu na mnoge evropske jezike sadrži korijen“hrvat“? 4097

U mnogim evropskim jezicima i u nekim drugima riječ „kravata“ je proizvodna od riječi „hrvat“ i prema tome sadrži taj korijen.


Роман Хэмингуэя "Прощай, оружие" издадут с почти 50 альтернативными концовками 2758

Знаменитый роман американского писателя Эрнеста Хемингуэя, переведенный на множество языков, выйдет в обновленном издании с 47 альтернативными вариантами окончания и списком возможных заглавий, рассматриваемых автором книги.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification ", Личные документы

метки перевода: функционирование, правовой, представление.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Лингвисты обнаружили на севере Пакистана новый индоевропейский язык




Классическая британская литература в переводе на современный язык: потомки Толкиена и Диккенса совместно создадут две книги для детей



Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев"


В России отмечают День филолога


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Римские цифры
Римские цифры



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru