|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Происхождение 5 английских названий для птиц |
|
|
Большое количество птиц получили свои имена путем звукоподражания их криков: cuckoo (кукушка), owl (сова), cockatiel (попугай) и многие другие. Некоторые птицы, однако, имеют более интригующую языковую историю.
Magpie (сорока)
Magpie было ранее известно как maggoty-pie или maggot-the-pie, от которого произошло сокращенное ‘magpie’. Здесь maggot или mag является уменьшительно-ласкательной формой Margery и Margaret. Второй элемент – pie - происходит от латинского pica, что собственно и означало эту вездесущую птичку.
Albatross (альбатрос)
Albatross получил свое название от alcatras, птица аналогичного внешнего вида, с которой когда-то перепутали альбатроса. Изменение первого слога alca произошло под влиянием латинского albus (белый) - преобладающего цвета оперения многих видов альбатросов.
Penguin (пингвин)
Происхождение слова «penguin» до сих пор является предметом дискуссий среди этимологов. Вероятнее всего, оно происходит от валлийской фразы pen gwyn (белая голова).
Turkey (индейка)
Американская индейка на самом деле была родом не из Турции, а из Мексики.
Gull (чайка)
Gull слово кельтского происхождения, связанное с валлийским gŵylan, бретонским gouelan (которое, в свою очередь, лежит в основе французского goéland), а также ирландским faoileán, каждое из которых означает "чайка".
Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology. |
Международная группа исследователей установила, что тональность первого крика младенца зависит от языка его матери. Выводы основываются на результатах экспериментов с участием мам новорожденных младенцев разных национальностей. |
В Казахстане выпустили новый толковый словарь русского языка, в котором, по словам автора - журналиста Юрия Таракова, исследуется генетическое родство языков мира. |
Говоря на английском языке, мы часто используем такие фразы, как “It’s raining cats and dogs” или “They threw the book at him!” Но вы когда-нибудь задумывались, как возникли эти фразы? Почему ситуация, при которой домашние животные падают с неба стало частью нашей общепринятой лексики? |
Если человеку больно, он вскрикивает. Вопрос лишь в том, одинаковый ли звук используют при этом люди, говорящие на разных языках. |
Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха. |
Изготавливать орудия труда и говорить люди начали одновременно. К такому выводу пришли ученые из Университета Ливерпуля после проведения серии тестов с применением функциональной транскраниальной доплерографии. |
U mnogim evropskim jezicima i u nekim drugima riječ „kravata“ je proizvodna od riječi „hrvat“ i prema tome sadrži taj korijen. |
Знаменитый роман американского писателя Эрнеста Хемингуэя, переведенный на множество языков, выйдет в обновленном издании с 47 альтернативными вариантами окончания и списком возможных заглавий, рассматриваемых автором книги. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification
", Личные документы метки перевода: функционирование, правовой, представление.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|