Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Вечер Брюсова в Москве

Благодарю, священный Хронос! Ты двинул дней бесценных ряд,- И предо мной свой белый конус Ты высишь, старый Арарат, ....А против Арарата, слева, В снегах, алей, Алагяз, Короной венчанная дева, Со старика не сводит глаз.





Валерий Яковлевич Брюсов - русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературовед, литературный критик и историк.
О себе он говорил:

"Юность моя - юность гения. Я жил и поступал так, что оправдать моё поведение могут только великие деяния".

Этому выдающемуся деятелю искусств посвящён литературный вечер, в Армянском музее Москвы, под названием "Валерий Брюсов и его "Антология армянской поэзии". Он пройдёт 5 мая в четверг.

Для армянского народа Брюсов, кроме всего прочего, гуманист, посвятивший своё творчество добру и справедливости. Армянам он подарил статьи, переводы, стихи.

В Армении в его честь названы школы, улицы. Государственный Педагогический Институт иностранных языков в Ереване также носит имя Валерия Брюсова.

В столице Армении вот уже 40 лет проводятся "Брюсовские чтения".
Вечер Брюсова в Москве состоится по адресу: Бизнес центр Олимпик плаза ( ст.м. Проспект мира) д. 33, к.1, 7 этаж. Армянский музей Москвы.
Вход свободный.


Поделиться:




Карта сложности изучения иностранных языков

При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.


День дарения книг в Армении

Всего несколько дней назад мир отмечал праздник дарения книг, а в Армении его отмечают 19 февраля – в день рождения «Поэта всех армян» Оване́са Тадево́совича Туманя́на.


Лучшие переводы для детей

Жюри премии "Мастер" объявило длинный список лучших переводов 2018 года, номинированных в категории "Детская литература".




Из рассекреченного: Паустовский был кандидатом на Нобелевскую премию 1967 года

Согласно архивным документам, обнародованным Шведской академией, Константин Паустовский был в числе кандидатов на Нобелевскую премию по литературе 1967 года. Списки номинантов хранятся в тайне 50 лет.


Айрены Наапета Кучака переводили лучшие переводчики

Обидевший скитальца пусть станет сам таким, Пускай поймет, что значит под небом жить чужим. Хотя дождем там будешь осыпан золотым – Все будет вспоминаться родных селений дым. (перевод В. Звягинцевой).


Переводы с болгарского - культурное обогащение Европы

В Европейском парламенте прошел форум под названием "Переводчики болгарской литературы - посланники культуры в Европе".


Читающий Ереван

Армения всегда поклонялась людям, посвятившим себя созданию армянской письменности и переводческому делу. В начале лета в Армении отмечается праздник Месропа Маштоца и Саака Партева, а осенью - день Месропа Маштоца и обученных им переводчиков.


На следующей неделе запланирован литературный вечер Льва Рубинштейна

Итак, я здесь! И вот... И вот я здесь... (Откуда ты? Тебя уже не ждали...) И вот... И вот я здесь! Как можно описать те чувства... ...те ощущенья... ...те чувства... (Тебя и не узнать: похорошел, поправился, окреп, на человека... ...похож) Итак... Итак, я здесь! Что может быть прекрасней того волшебного... ...Что может быть волшебней... ...того прекрасного... Из текста "Я здесь" Льва Рубинштейна


В Армении проходят Дни русского слова

В Армении в период с 3 по 7 декабря в шестой раз проходят Дни русского слова. Мероприятие проводится под девизом "Русским языком мы с будущим слиты" под патронатом президента республики Сержа Саргсяна.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Брюсов, переводы, литературный вечер, литературный критик



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"How to choose a cantilever: advice from the manufacturer", Научный перевод, Переводчик №844

метки перевода: производительность, детали, правила.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года


Мастер-класс для молодых переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru