Для участия надо послать заявку на сайт Британского Совета и получить отрывок для перевода. Помимо этого можно будет перевести ещё один из двенадцати отрывков.
Задания высылаются с 10 мая до 25 августа. Готовые переводы нужно будет отправить до 1 сентября 2016 года.
Тексты для проекта выбрали основатели "The Literary Platform" вместе с сотрудниками Британского Совета. В этот список текстов входят все направления современной литературы Великобритании.
Целью мероприятия является привлечение российских переводчиков и знакомство читателей и издателей с новыми именами в британской литературе.
В число отобранных текстов для конкурса входят:
Эндрю Майкл Херли (Andrew Michael Hurley), "The Loney"
Бернардин Эваристо (Bernardine Evaristo), "Mr Loverman"
Клэр Фуллер (Claire Fuller), "Our Endless Numbered Days"
Кинан Джонс (Cynan Jones),"The Dig"
Джеки Кей (Jackie Kay),"Red Dust Road"
Лаллин Полл (Laline Paull), "The Bees"
Лоуренс Скотт (Laurence Scott), "The Four-Dimensional Human"
Луиза Уэлш (Louise Welsh), "A Lovely Way to Burn"
Марион Куттс (Marion Coutts),"The Iceberg: A Memoir"
Патрик Баркем (Patrik Barkham), "Coastlines"
Пол МакВей (Paul McVeigh), "The Good Son"
Санджив Сахота (Sunjeev Sahota), "The Year of the Runaways"
Итоги конкурса будут объявлены на 18-й Международной ярмарке интеллектуальной литературы Non/fiction в Москве.