Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс молодых переводчиков

К Году языка и литературы Великобритании и России приурочен конкурс переводчиков, который проводится среди студентов, магистрантов, аспирантов российских и зарубежных вузов. Это уже VII Международный конкурс молодых переводчиков, который организует Кафедра делового иностранного языка Института экономики управления и природопользования (ИЭУиП) СФУ.





Целью этого мероприятия является привлечение внимания к вопросам перевода и поддержка молодёжи в этой сфере.
Проводится конкурс по одному разделу: "Перевод с английского языка на русский".

Для участия в конкурсе необходимо выполнить перевод текста, представленный в номинации и отправить его в оргкомитет конкурса по электронной почте до 25 июня 2016 года. Форма заявки на участие, а также адрес электронной почты содержатся в положении о конкурсе.

Конкурсные темы:
Прозаический художественный текст
Поэтический художественный текст
Публицистический текст
Научный текст
Экономический текст
Спортивный текст.
С итогами конкурса можно будет ознакомится на сайте СФУ 30 сентября 2016 года.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс переводчиков #текст #язык #студент


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 10723

Для начала погрузимся в историю вопроса.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Пушкинский Дом дал старт конкурсу начинающих переводчиков 1747

Институт русской литературы РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга дали старт Конкурсу начинающих переводчиков 2017 года.


Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь 2893

Канадские ученые из Университета Конкордия создали уникальную систему под названием BlogSum, которая позволяет компьютерам понимать и анализировать содержание текстов из блогов, форумов и других социальных медиа.




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3475

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


При переводе важен контекст 5226

Небольшая заметка о важности контекста при переводе, о возможном возникновении ошибок, если контекст отсутствует или непонятен.


Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде 4061

В эти дни в испанском городе Гранада проходит Международная конференция русистов, озаглавленная "Язык, ментальность и текст в современной русистике", на которую съехалось свыше двухсот лингвистов и переводчиков из 28 стран мира.


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга 4818

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет 5954

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец 3492

По мнению писателя Евгения Гришковца, в России практически не появляются переводы современной иностранной литературы для детей по причине нехватки высококлассных переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Češi cizí jazyky příliš neovládají


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по проходческим щитам (тоннелингу)
Глоссарий по проходческим щитам (тоннелингу)



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru