Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Свадебные традиции в разных странах мира: афганская свадьба

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.

Волгина Юлия
24 Апреля, 2016

Когда девушка и ее семья принимает предложение жениха, "Dismal" и "Khimcha" даются от ее стороны как знак положительного ответа. Этот обычай получил название "Shirini" на местном языке. Dismal – кусок декорированной ткани, который символизирует приход нового члена в семью. Khimcha - поднос, наполненный сладостями, украшенные цветами и лентами. В большинстве традиционных семей после этого ритуала, нет больше возможности разорвать договор, поэтому получение "Shirini" может занять несколько месяцев. После принятия предложения на каждый праздник невесте и ее семье сторона жениха преподносит подарки: деньги, одежду, сладости и другие продукты питания.


Концепция свадьбы в афганской культуре воспринимается как одолжение - девушка покидает свой дом, чтобы устроить жизнь жениха. В отличие от многих других культур афганское общество возлагает на мужчину ответственность за все расходы по свадьбе. Начиная от предложения и помолвки, ночь Hena (девишник), свадьбу и Takhtjami (праздник после свадьбы) – организовывает семья жениха. Девушка берет с собой только самой необходимое: свою одежду, некоторые аксессуары для дома, комплект постельного белья и другие мелкие предметы первой необходимости, а всем остальным ее должен обеспечить жених и его семья.

Во время первого появления на гостях невеста облачается в зеленое платье. Этот цвет означает чистоту и счастье в новой жизни. Поприветствовав гостей ("Nikah"), невеста и жених покидают зал, и подается ужин. После ужина невеста и жених возвращаются обратно в зал, на этот раз невеста в белом платье. Гостям подают чай, а молодожены режут большой свадебный торт. Здесь жених и невеста делают первый глоток и получают первый кусочек торта. Жениха и невесту накрывают "shawl", под которым они читают суры из Священного Корана. После - время песен и танцев. Сторона жениха веселится от души, а сторона невесты демонстрирует еще и скорбь по причине потери члена семьи. В настоящее время многие тенденции изменились, и сторона невесты нередко принимает равноправное участие в праздновании свадьбы.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: свадьба, традиция, афганский, страна, этнический, культурный, религиозный, обряд, жених, невеста




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация с сертификатом", Финансовый перевод, Переводчик №732

метки перевода: фактура, сертификация, товар, маршрут, марка, печать, сведения.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Свадебные традиции в разных странах мира: греческая свадьба




Свадебные традиции в разных странах мира: немецкая свадьба




Свадебные традиции в разных странах мира: корейская свадьба




Свадебные традиции в разных странах мира: польская свадьба




Свадебные традиции в разных странах мира: индуистская свадьба





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru