|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Свадебные традиции в разных странах мира: греческая свадьба |
|
|
 Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.

Помолвка представляет собой крупную сделку в греческой семье и повод для большого праздника. Во многих семьях жених по-прежнему просит у отца невесты ее руки. Утром в день свадьбы жених повторно спрашивает у родителей невесты разрешения жениться на ней. Когда пара обручена, необходимо выбрать Koumbaros. Этот человек, подобно шаферу, но с гораздо большим кругом обязанностей, как духовных, так и финансовых. Koumbaros должен быть человеком с безупречной репутацией. Когда молодожены крестят своего первого ребенка, Koumbaros, как правило, предлагают стать его крестным отцом. Кроме его участия в свадебной церемонии, Koumbaros имеет множество дополнительных обязанностей: он выплачивает за совет священнику, покупает bonbonerie (традиционно это koufeta - засахаренный миндаль в качестве свадебного угощения), Lambathes (свечи), и stefana (венец, который одевают невеста и жених). Интересной частью греческого предсвадебного торжества является – Koumparo – традиция, согласно которой жених в сопровождении музыкантов идут в дом невесты и приводят ее в церковь.
Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка. |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
Българските народни празници са съчетание от древни традиции и вярвания на народите от Балканския полуостров. В продължение на много столетия съществува неделима връзка между празниците и стопанската дейност на българите, календарните обичаи винаги са насочени към плодородието и общото благополучие на народа. Според етнографски данни, в България има повече от 10 000 ярки церемонии. Зрелищността на обредите изразява не само стремежа на народа към красота и творчество, но подчертава и националната обособеност на българския народ. |
Французская элегантность отлично ассимилировалась в Бразилии, и похоже, что французскому языку легче ее выразить. Великое множество французских слов в португальском бразильском относятся именно к сфере моды, одежды и аксессуаров. |
Интерфейс сервиса микроблогов Twitter перевели еще на три языка: баскский, чешский и греческий. Таким образом, общее число доступных пользователям языков на данный момент составило 33. |
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Анкета зарегистрированного лица / A registered person application form", Технический перевод, Переводчик №24 метки перевода: регистратор, документация, должность, выписка, сертификат, решение, карточка.
Переводы в работе: 37 Загрузка бюро: 25% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|