Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Свадебные традиции в разных странах мира: немецкая свадьба

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.

Волгина Юлия
22 Апреля, 2016

Некоторые из немецких свадебных обычаев начинаются задолго до встречи жениха и невесты. Существует очень старая традиция: когда рождается девочка, ее семья должна посадить несколько деревьев в ее честь. Во время ее помолвки, деревья вырубаются, чтобы заплатить за ее приданое (этот старый обычай, вероятно, не столь распространен в наше время). Еще одной традицией является то, что задолго до встречи с будущим мужем молодая женщина начинает копить копейки. Эти гроши в один прекрасный день будут использованы для приобретения ее свадебных туфель (hochzeit-schuhe). Эта традиция призвана гарантировать, что ее брак начнется с “правой ноги”. Замечательный старинный баварский обычай является Hochzeitslader. Для того, чтобы не рассылать приглашения, в дом каждого гостя отправляется Hochzeitslader, который облачается в причудливый наряд, украшенный лентами и цветами. А гости, приняв приглашение, закрепляют одну из лент наряда Hochzeitslader себе на шляпу. В культурах всего мира существуют давние предрассудки относительно злых духов и специальные ритуалы для их отпугивания. В Германии, это достигается в процессе polterabend. В ночь перед венчанием жених и невеста, их родственники разбивают фарфоровую посуду. После жених и невеста должны вместе убрать осколки. Молодожены носят одинаковые простые обручальные кольца (eheringe) на правой руке, но впоследствии женщина не носит обручальное кольцо в браке.


После свадьбы наступает время для приема. Сначала имеет место немецкая версия коктейльной вечеринки с пирожными, кофе и тортами. В это время молодожены устраивают фотосессию. Далее идет первый танец (hochzeitstanz), традиционно под звуки вальса. Затем невеста танцует со своим отцом, а жених - со своей матерью. После еще нескольких танцев наступает время официального обеда. Одно из традиционных блюд - hochzeitssuppe, или свадебный суп, который готовится из говядины, пельменей, овощей и картофеля. Конечно, пиво и вино льются рекой всю ночь!


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: невеста, жених, храм, обряд, религиозный, культурный, этнический, страна, немецкий, традиция, свадьба




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Окно введения пароля", Информационные технологии, Переводчик №744

метки перевода: пароль, символ, введение, состояние.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Немецкий язык


Лингвисты намерены использовать Новый завет для сохранения исчезающих языков



Свадебные традиции в разных странах мира: камбоджийская свадьба




Свадебные традиции в разных странах мира: шотландская свадьба




Свадебные традиции в разных странах мира: польская свадьба




Свадебные традиции в разных странах мира: голландская свадьба




Как дают «чаевые» в разных странах?




Как слово может помочь в определении места жительства американца?





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru