Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Латвии запрещают называть блюда в ресторанах на французком языке

Согласно решению Центра государственного языка, в Латвии предприниматели должны использовать выражение «кофейный бармен» вместо интернационального слова «бариста». Соответствующие поправки были опубликованы в официальном издании Latvijas Vēstnesis.

Наталья Сашина
19 Апреля, 2016

"Белковое печенье, которое на французском языке называют meringue, надо называть словом "безе". Крем шантильи нужно называть взбитыми сливками. В латышском языке решено оставить оригинальные названия японской панировочной смеси для жарки во фритюре "панко" и итальянского бекона "панчетта", — сообщает издание.

Такие изменения были приняты на заседании комиссии экспертов по латышскому языку Государственного центра госязыка.

В Латвии государственным языком является только латышский. Русский, на котором говорит около 40% населения страны, считается иностранным.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: госязык, иностранный, заимствование, слово, латышский, Латвия




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод чеков", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №562

метки перевода: оплата, депозит, отель, выезд, баланс, услуги.

Переводы в работе: 36
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:


booking.com
+1000 рублей на счет




"Ложные друзья" переводчика



Большинство жителей латвийской столицы в быту использует русский язык



В Сибири сохранили древний европейский язык




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru