Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Нью-Йорке прошла сотая церемония присуждения Пулитцеровской премии

Впервые эта престижная премия была вручена в мае 1917 года. Ее основал газетный магнат Джозеф Пулитцер.





И вот, 18 апреля 2016 года, в здании Колумбийского университета были объявлены лауреаты и финалисты Пулитцеровской премии в области журналистики и литературы.

Награды присуждались в 21 номинации. 20 достойнейших претендентов получили денежное вознаграждение ($10 тысяч), а 21-ый претиндент получил самую престижную премию ─ золотую медаль.
Её "За служение обществу" получили журналисты Associated Press за расследование об использовании рабского труда в Юго-Восточной Азии в рыболовной сфере.

В числе других лауреатов оказались:
Питер Балакян ─ американский поэт армянского происхождения со сборником "Озоновый Дневник" в номинации ( Лучшая поэзия). Сборник состоит из 54 коротких поэм. В них автор пишет о раскопках останков своих предков, жертв Геноцида армян, в сирийской пустыне. О Манхеттене 90-ых, о Найроби... " Озоновский Дневник" написана книга чувственным языком, передающим зверства и травмы и напоминающем о красоте и любви.
В номинации "За выдающееся расследование" премию получили журналисты Tampa Bay Times Леонора Лапетер Антон и Энтони Комьер и Майкл Брага из Sarasota Herald ─ Tribune. За материал "Безумные. Невидимые. В Опасности". О насилии в Психиотрической больнице во Флориде.
Т. Кристиан Миллер из Pro Publika и Кен Армстронг The Marshall Project в номинации "За мастерство" за "Невероятную историю изнасилования".
"За лучшее раскрытие национальной темы" премию получили журналисты Washington Post за материалы об убийствах граждан полицейскими США.
Алисса Рубин из New York Tims получила награду в наминали "Международный репортаж" за историю о притеснении женщин в Афганистане.
"За лучшую новостную фотографию" премию поделили фотографы Thomson Reuters и New York Tims Маурицио Лима, Сергей Пономарев, Тайлер Хикс и Даниель Эттер за работу о беженцах в Европе.
В номинации "Лучшее художественное произведение " премия досталась Вьету Тана Нгуене (Vietnam Thanh Nguyen) за роман "Сочувствующий" (The Sympathizer). По версии многих изданий это книга года.
"Лучшей книгой по истории США" стала книга Таджея Стайлса " Тропы Кастера: жизнь на рубеже новой Америки".
"Лучшая биография"- номинация в которой премия досталась журналисту New Yorker Уильяму Финнегану за книгу "Дикие дни: жизнь серфера".(Barbarian Days: A Surfing Life).
"Лучшее произведение художественной литературы" - книга " Черные флаги. Восход ИГИЛ"(Black Flags: The Rise of ISIS) Джоби Уоррика.


Поделиться:




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


В США назвали лауреатов Пулитцеровской премии

В США объявили лауреатов Пулитцеровской премии. Награды достались журналистам таких изданий, как The New York Times, The Wall Street Journal, Sun Sentinel и других.


Опубликован короткий список The Man Booker Prize

Букеровская премия вручается с 1969 года. На премию могут претендовать авторы лучших романов, написанных на английском языке и опубликованных в Соединенном Королевстве.




Лауреатом Пулитцеровской премии по литературе этого года стал Колсон Уайтхед

В Нью-Йорке объявили имена лауретов Пулитцеровской премии этого года. Премия вручалась в 101 раз в 14-и номинациях, включая номинацию в области литературы. Лучшим художественным произведением стал роман Колсона Уайтхеда «Подземная железная дорога».


Роман лауреата Пулитцеровской премии Энн Тайлер издали на русском языке

Роман "Катушка синих ниток" лауреата Пулитцеровской премии Энн Тайлер издали на русском языке. Книга посвящена проблемам родственных отношений, взаимопонимания и доверия. На протяжении всей книги автор наблюдает за жизнью одной семьи, которая поначалу выглядит образцово обычной, поэтому, казалось бы, и вызывающее поведение одного из сыновей производит на родителей столь шокирующее впечатление. Мол, всё же хорошо было, откуда это?..


Почему журавли стали аистами или о переводе названий произведений на французский язык

Часто нам приходится иметь дело с названиями литературных произведений, фильмов, даже песен… И здесь — осторожно! Не зная их точного перевода, мы рискуем в лучшем случае быть не понятыми, а иногда и вовсе попасть в «щекотливое» положение.


Просветитель

Писатель и телеведущий Александр Архангельский и глава Института книги Александр Гаврилов объявили шорт-лист премии «Просветитель».


В Махачкале прошло награждение журналистов в рамках конкурса «СМИротворец»

18 сентября в Махачкале наградили финалистов Окружного этапа по СКФО VII Всероссийского конкурса "СМИротворец" за лучшее освещение в СМИ вопросов межнациональных и этноконфессиональных отношений.


Переводческая премия имени Норы Галь в этом году осталась без главного лауреата

В Москве подвели итоги 4-ого сезона Премии имени Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка. В этом году главную премию было решено никому не присуждать.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: художественное произведение, Пулитцеровская премия, награждение



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Электронный прайс / Price digital", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: прайс-лист, брендинг, реклама, новостной.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков


Премия Алберта фон Шамиссо 2011 присуждена писателю из Люксембурга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий терминов по отоплению и водоподготовке
Глоссарий терминов по отоплению и водоподготовке



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru