Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Нью-Йорке прошла сотая церемония присуждения Пулитцеровской премии

Впервые эта престижная премия была вручена в мае 1917 года. Ее основал газетный магнат Джозеф Пулитцер.





И вот, 18 апреля 2016 года, в здании Колумбийского университета были объявлены лауреаты и финалисты Пулитцеровской премии в области журналистики и литературы.

Награды присуждались в 21 номинации. 20 достойнейших претендентов получили денежное вознаграждение ($10 тысяч), а 21-ый претиндент получил самую престижную премию ─ золотую медаль.
Её "За служение обществу" получили журналисты Associated Press за расследование об использовании рабского труда в Юго-Восточной Азии в рыболовной сфере.

В числе других лауреатов оказались:
Питер Балакян ─ американский поэт армянского происхождения со сборником "Озоновый Дневник" в номинации ( Лучшая поэзия). Сборник состоит из 54 коротких поэм. В них автор пишет о раскопках останков своих предков, жертв Геноцида армян, в сирийской пустыне. О Манхеттене 90-ых, о Найроби... " Озоновский Дневник" написана книга чувственным языком, передающим зверства и травмы и напоминающем о красоте и любви.
В номинации "За выдающееся расследование" премию получили журналисты Tampa Bay Times Леонора Лапетер Антон и Энтони Комьер и Майкл Брага из Sarasota Herald ─ Tribune. За материал "Безумные. Невидимые. В Опасности". О насилии в Психиотрической больнице во Флориде.
Т. Кристиан Миллер из Pro Publika и Кен Армстронг The Marshall Project в номинации "За мастерство" за "Невероятную историю изнасилования".
"За лучшее раскрытие национальной темы" премию получили журналисты Washington Post за материалы об убийствах граждан полицейскими США.
Алисса Рубин из New York Tims получила награду в наминали "Международный репортаж" за историю о притеснении женщин в Афганистане.
"За лучшую новостную фотографию" премию поделили фотографы Thomson Reuters и New York Tims Маурицио Лима, Сергей Пономарев, Тайлер Хикс и Даниель Эттер за работу о беженцах в Европе.
В номинации "Лучшее художественное произведение " премия досталась Вьету Тана Нгуене (Vietnam Thanh Nguyen) за роман "Сочувствующий" (The Sympathizer). По версии многих изданий это книга года.
"Лучшей книгой по истории США" стала книга Таджея Стайлса " Тропы Кастера: жизнь на рубеже новой Америки".
"Лучшая биография"- номинация в которой премия досталась журналисту New Yorker Уильяму Финнегану за книгу "Дикие дни: жизнь серфера".(Barbarian Days: A Surfing Life).
"Лучшее произведение художественной литературы" - книга " Черные флаги. Восход ИГИЛ"(Black Flags: The Rise of ISIS) Джоби Уоррика.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: художественное произведение, Пулитцеровская премия, награждение




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение с поставщиком", Договор, контракт, Переводчик №112

метки перевода: заказчик, поставщик, ответственность, соглашение, сторона, обязательство, уведомление.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Лауреатом Пулитцеровской премии по литературе этого года стал Колсон Уайтхед




Роман лауреата Пулитцеровской премии Энн Тайлер издали на русском языке




Почему журавли стали аистами или о переводе названий произведений на французский язык




Просветитель




В Махачкале прошло награждение журналистов в рамках конкурса «СМИротворец»




Переводческая премия имени Норы Галь в этом году осталась без главного лауреата





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru