Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Свадебные традиции в разных странах мира: японская свадьба

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.

Волгина Юлия
20 Апреля, 2016

Традиционные японские свадебные церемонии обычно проводятся в храмах и часовнях. Демонстрируя свой девичий статус, невеста облачается в белое шелковое кимоно и ажурный головной убор для привлечения удачи. Японский жених надевает черное шелковое кимоно. Сама свадебная церемония проводится согласно синтоистским или буддийским ритуалам.


Во время синтоистской свадьбы проводят церемонию очищения, при которой природных духов земли просят благословить молодоженов, используя специальную ветку под названием harai-gushi. В буддийской церемонии жених и невеста идут к алтарю, держа амулет в виде четок из 21 бусин, символизирующих молодоженов, их семьи и Будду. Пара кланяется перед образом Будды или ламы, читают молитвы и зажигают благовония и свечи. Затем они делают пожертвования, которые могут являться чем угодно, от продуктов питания до лекарственных препаратов. Наконец, красную краску наносят на лоб молодоженов. На обоих синтоистских и буддийских свадьбах san-san-kudo выполняется. Жених и невеста обмениваются клятвами, выпивают саке, рисовое вино девять раз как обещание быть верными друг другу. Семьи и друзья также пьют саке. Во время свадебного приема невеста облачается в красное кимоно, а позже в более удобные наряды для участия в играх, сценках и караоке с семьей и друзьями. Гости, как правило, дарят деньги в праздничном конверте.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #свадьба #традиция #японский #страна #этнический #культурный #религиозный #обряд #храм #жених #невеста


Агропром - наиболее динамично развивающееся направление в переводах и редактировании текстов 4669

Подготовка научных статей по агропромышленности, сельскому хозяйству и пищевой промышленности к публикации в журналах.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Британская традиция чаепития – откуда она взялась? 1121

Пищевые привычки британцев, скорее всего, спасут вас от неловкого урчания! О сытости островитян неосознанно заботилась герцогиня Бедфордская. Легенда гласит, что именно Анна Мария Рассел, жившая в конце 18-го – 19-го веков, положила начало моде послеобеденной чашки чая.


Слово дня: Невеста 2094

Любопытно, но факт: слово "невеста" происходит от старославянского слова нєвѣста — от не и ве́дать, то есть "неизвестная", "незнакомая".




Слово дня: Профан 2509

Сегодня слово "профан" употребляется в значении "человек, несведущий в какой-либо области". Однако его первоначальное значение было далеким от современного. Разберемся!


Транскреация при переводе 2418

Как бренды завоевывают мировой рынок? Как находят способ привлечь внимание столь неоднородной аудитории? При помощи транскреации – процесса воссоздания и адаптации рекламных и маркетинговых сообщений с учетом языковых и культурных различий.


Свадебные традиции в разных странах мира: корейская свадьба 2499

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: польская свадьба 1795

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: египетская мусульманская свадьба 1846

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Коста-Рика: языки и интересные факты 3419

Хотя Коста-Рика (название очень адекватно означает «богатый берег») - маленькая страна, ее неограниченный туристический потенциал ставит ее в качестве одного из самых посещаемых международных направлений.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог мебели / Furniture catalog ", Маркетинг и реклама

метки перевода: финансовый, контент, экспорт.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




`Рождество Христово` на разных языках мира




Изучение иностранных языков в школе угрожает российским традициям - депутат Госдумы




История переводов: Свадьба в малиновых тонах



В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Абоненты "МегаФона" могут воспользоваться услугой "Перевод по телефону"


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для HR, рекрутинга, отделов подбора персонала
Юридические и деловые переводы по тематике подброра, найма, увольнения персонала. Перевод трудовых договоров с иностранными сотрудниками. Глоссарий по теме HR.



Глоссарий по брожению, производству виски и виноделию
Глоссарий по брожению, производству виски и виноделию



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru