Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В литературе Гагарин был далеко не первым покорителем космоса

Сегодня, 12 апреля, в День космонавтики проект Год литературы-2016 составил список литературных космических путешественников, побывавших за пределами нашей планеты раньше Юрия Гагарина.

Наталья Сашина
12 Апреля, 2016

Первые перемещения литературных и фольклорных героев в космос случились задолго до индустриальных революций, и уж тем более — до первых ракетных испытаний. Истоки грез о перемещениях в космосе — в философских размышлениях «о природе вещей», в мифах, в религиозных мистериях и мистических проповедях. Способность витать над миром считали божественным даром. Древнегреческий мыслитель Лукиан Самосатский в сочинениях «Заоблачный полёт» и «Истинное повествование» описал путешествия землян на Луну — и с помощью крыльев, и на ветру, во время бури.

С тех пор этот сюжет время от времени соблазнял мудрецов.

Итальянец Лудовико Ариосто (1474–1533) в поэме «Неистовый Роланд» в череде иронических и серьезных приключений поместил и сюжет о путешествии рыцаря Астольфа на Луну.

В начале XVII века английский епископ Френсис Годвин (1562–1633), ученик Джордано Бруно, создает роман «Человек на Луне, или Рассказ о путешествии туда». В нем отважный испанец Доминик Гонсалес отправился к Луне на «летательной машине», в которую были впряжены двадцать четыре лебедя.

Младший современник изобретательного клирика Сирано де Бержерак (1619–1655) известен нам как герой романтической драмы Ростана. А реальный Сирано, кроме прочих подвигов, ещё и описал двенадцать сценариев межпланетных полётов — на Луну и даже на Солнце.

Позже в философской повести Вольтера герои облетают Сатурн, Юпитер, Марс, вселяя в просвещенного читателя веру в разумное постижение вселенной.

Далее наступило время инженерно образованных литераторов и первым из них считается Жюль Верн с романом «С Земли на Луну прямым путем за 97 часов 20 минут».

В русской литературе самое известное путешествие к Луне и звездам совершил в канун Рождества кузнец Вакула в гоголевской «Ночи перед Рождеством».


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #космос #литература #Жюль Верн #Марс #литератор #День космонавтики


Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 1722

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Звездный диктант "Поехали!" 1171

Чтобы заглянуть на миллионы лет назад, не нужно машины времени, — достаточно поднять голову и посмотреть на звезды.


В Ереване открылась экспозиция армянских старопечатных книг 499

"Матенадаран" на древнеармянском означает "книгохранилище". Это крупнейшее в мире хранилище древних рукописей, где наряду с 13 тысячами армянских рукописей хранится более 2000 рукописей на русском, иврите, латыни, арабском, сирийском, греческом, японском, персидском и других языках.




Лингвистическая помощь: Чем астронавт отличается от космонавта? 901

Сразу скажем, ничем. А теперь разберем поподробнее.


Языковые курсы в космосе 1104

Космонавты поделились своим опытом в изучении языка.


Вакансия в Германии: астронавт со знанием русского языка 890

Власти Германии объявили конкурс женщин астронавтов. Преимуществом будут пользоваться кандидаты со знанием русского языка.


В Париже провели салон русской книги 1177

Во французской столице провели салон русской книги, на котором были представлены издания о культуре, истории и современности России. Мероприятие было организовано представительством Россотрудничества в Париже.


Мединский назвал Довлатова выдающимся литератором XIX века 966

Министр культуры РФ Владимир Мединский назвал писателя Сергея Довлатова "выдающимся литературным явлением второй половины XIX века". Такую оговорку в отношении автора, который родился в 1941 году и умер в 1990 году, чиновник допустил выступая перед участниками фестиваля "Довлатовфест".


В Лондоне выбрали "короля русских поэтов" 1321

В Лондоне выбрали победителя конкурса поэтов, состоявшегося в рамках международного фестиваля русской поэзии "Пушкин в Британии". Королевой поэтов стала представительница Великобритании Ольга Табачникова.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Патентные инструкции / Patent Instructions", Патенты

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




NASA перевело свой сайт на русский язык



NASA требует от своих астронавтов овладеть навыками общения и перевода на русский язык


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Глоссарий разговорных идиом в английском языке
Глоссарий разговорных идиом в английском языке



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru