Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Оплата перевода кредитной картой

В связи с широким использованием кредитных и дебетовых карт для оплаты товаров и усллуг, наше бюро переводов заключило договор с сервисом приема платежей и предоставляет своим клиентам возможность оплатить услуги перевода банковской картой.

Ph. Linn
11 Апреля, 2016

Для оплаты заказа банковской картой можно воспользоваться платежной формой на сайте бюро переводов Фларус.




Для оплаты перевода в поля формы необходимо ввести номер счета и сумму заказа в рублях. После нажатия кнопки "Заплатить", произойдет перенаправление на сайт Яндекс.Касса, где потребуется ввести данные карты и завершить платеж.

Мы надеемся, что данная воможность оплаты перевода кредитной картой упростит нашим клиентам процедуру заказа, а также сократит время на согласование и запуск перевода в работу.





Поделиться:




Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Этикет деловых обедов во Франции

Эта нация известна своей страстью к еде, поэтому неудивительно, что бизнес-обеды во Франции обычное явление. Несколько простых правил будут как раз кстати.


Британский банк откажется от слов "мисс" и "мистер" из-за трансгендеров

Британский банк RBS вносит коррективы в правила общения со своими клиентами. Для того, чтобы не обижать трансгендеров и сторонников гомосексуальных связей, служащие банка откажутся от обращений "мисс" и "мистер".


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Почему китайский школьник лучше разбирается в математике, чем его англоязычный сверстник?

Путаница, возникающая с английскими числительными, с раннего детства препятствует успешному изучению математики.


Почему переводчики предпочитают не почасовую оплату, а за каждое слово?

Чаще всего переводчики озвучивают своим клиентам стоимость за слово, нежели почасовую ставку. Есть много причин, почему подобная практика считается нормой и пользуется предпочтением как у клиентов, так и среди переводчиков и переводческих агентств.


В языке амазонского племени нет числительных

В языке одного из амазонских племен, на котором говорит всего лишь около 300 человек, отсутствуют слова для выражения таких понятий, как "один", "два" или любого другого конкретного числа.


Deutsche Bank просит своих сотрудников разговаривать с клиентами на вежливом немецком языке

Крупнейший в Германии банк Deutsche Bank обратился к своим сотрудникам с просьбой разговаривать с клиентами на вежливом немецком языке.


Английский язык заменит французский в качестве основного языка европейской банковской системы

Английский язык станет основным языком европейской банковской системы, как только будет создан единый банковский регулятор еврозоны. Об этом заявил президент Европейского центрального банка Марио Драги в своем письменном обращении к Европейскому парламенту.


«ЮниКредит» переводит через ABBYY

Российский банк с иностранным участием «ЮниКредит Банк» установил на все компьютеры фирмы электронный словарь ABBYY Lingvo x5 «Девять языков». Информация об этом поступила как от банка, так и от компании-разработчика.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: оплата картой, платежная форма, счет, кредитная карта, банк, оплата





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Напиток безалкогольный тонизирующий энергетический газированный / Алкогольсіз сергіткіш энергетикалық газдалған сусыны", Упаковка и тара, Переводчик №793

метки перевода: витамин, сахар, потребление, тонизирующий, энергетический, напиток, безалкогольный.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Может ли бюро переводов отказаться от предоплаты?


"Крупные ставки предназначены для крупных рук"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Глоссарий доменов верхнего уровня
Глоссарий доменов верхнего уровня



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru