Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






РПЦ выступает за создание "золотого списка" русской литературы для школ

В Русской православной церкви (РПЦ) предлагают создать "золотой список" обязательных к изучению в школах произведений русских классиков. Об этом сообщил синодальный отдел Московского патриархата по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ.

Наталья Сашина
05 Апреля, 2016

По словам главы синодального отдела Владимира Легойды, русскому языку и литературе необходимо вернуть "то место, которое они занимали в учебном процессе до начала нынешних преобразований в школе".

"Бессмысленно сетовать на то, что дети не успевают прочесть важнейшие произведения русской классики, если на это в программе просто не выделено достаточное количество часов. Вариативность в преподавании литературы — право учителя решать, какие произведения и каких авторов дети будут проходить на уроках — должна соседствовать с обязательным списком произведений, "золотым списком" русской литературы, который должен стать результатом широкого обсуждения и общественного консенсуса", — говорит Легойда.

Глава синодального отдела считает также, что в ЕГЭ по русскому языку надо включить не только тестовые задания, но и задания, "связанные с умением внятно излагать чужие и свои мысли, аргументировать, анализировать разные точки зрения и предлагать свою".



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #язык #произведение #ЕГЭ #классик #РПЦ #Легойда #золотой список #русская литература #русский #книга


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 6610

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Начался прием заявок на премию "Читай Россию / Read Russia" 2024

Премия учреждена Автономной некоммерческой организацией "Институт перевода" в 2011 году и присуждается за лучший перевод поэтического или прозаического текста с русского на иностранный язык.


Конкурс "Читай Россию" назвал имена лучших переводчиков художественной литературы 1513

Конкурс "Читай Россию/Read Russia" определил лучших переводчиков художественной литературы. Всего в этом году на соискание премии поступило 178 заявок из 33 стран. В шорт-лист вошли 19 переводов произведений русской классической и современной литературы на 12 языков.




Диктанты на разных языках 1656

Мероприятие, приуроченное Международному Дню родных языков.


Современную русскую литературу переведут на греческий язык 2267

Произведения классической и современной русской литературы переведут и издадут в переводе на греческий язык. Соответствующее соглашение было подписано в рамках Меморандума о взаимопонимании между Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям и Министерством культуры и спорта Греческой Республики в области литературы, перевода и издательской деятельности.


В Москве можно сделать селфи с Достоевским 1714

Приложение «Узнай Москву. Фото» позволяет желающим сделать селфи с писателем Федором Достоевским. Для этого нужно "поймать" классика рядом с его музеем-квартирой, в которой писатель жил в период с 1823 по 1837 год, на улице его имени (улица Достоевского, дом 2).


В Москве назвали имена лауреатов премии для переводчиков русской литературы "Читай Россию" 1195

В Москве назвали имена лауреатов премии "Читай Россию", вручаемой за лучшие переводы русской литературы на иностранные языки.


Русская литература будет участвовать на Лондонской книжной ярмарке 1708

В старейшем выставочном центре Лондона «Олимпия» в период с 12 по 14 апреля пройдет 45-я Международная книжная ярмарка The London Book Fair 2016 (LBF 2016). Русская литература будет участвовать в мероприятии и представит свой национальный стенд.


В России появилось Общество русской словесности 1335

В России появилось Общество русской словесности. О его создании объявил Патриарх Московский и всея Руси Кирилл на заседании Патриаршего совета по культуре.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Русский язык могут исключить из ЕГЭ




В Москве вручили антипремию "Абзац" за самый плохой перевод книг



Премия за лучший перевод русской литературы учреждена Центром Ельцина


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по риск-менеджменту
Глоссарий по риск-менеджменту



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru