Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Болгария и международная олимпиада по лингвистике

Идея международной лингвистической олимпиады возникла благодаря успешному опыту проведения олимпиад по лингвистике и математике в Москве и Санкт-Петербурге начиная с 1984 года. Спустя двадцать лет после Первой традиционной олимпиады по языковедению подобные состязания были организованы в Болгарии, где с тех пор они проходят регулярно.


Болгария и международная олимпиада по лингвистике

Первая Международная олимпиада по теоретической, математической и прикладной лингвистике прошла в сентябре 2003 года в Болгарии, на горном курорте Боровец. Международную лингвистическую олимпиаду (МОЛ) всегда организуют местный оргкомитет, принимающий олимпиаду, и международный оргкомитет. На МОЛ приглашаются команды из четырех школьников - участников национальных соревнований по лингвистике. Традиционно олимпиада проходит в течение 5–7 дней и состоит из двух этапов: индивидуального и командного. Рабочий язык МОЛ – английский, однако условия и решения всех задач предлагаются на родном языке участников. В 2015 году Болгария (город Благоевград) вновь стала местом проведения Международного лингвистического соревнования.

Интересно отметить, что сама идея международной лингвистической олимпиады возникла благодаря успешному опыту проведения олимпиад по лингвистике в России. До сих пор в Москве ежегодно проводится Традиционная олимпиада по лингвистике, организуемая тремя университетами — МГУ, РГГУ и ВШЭ. На Олимпиаде проверяется не уровень подготовки и лингвистических знаний школьника, а его способность логически рассуждать и умение использовать языковую интуицию. Традиционно основным методом проверки и оценки для жюри выступает жанр самодостаточной лингвистической задачи, к нему относятся: билингва, задачи на дешифровку, на сравнительно-исторический анализ, на обнаружение правил построения определённых словосочетаний или выявление отношений между словами и словосочетаниями.

Стоит отметить, что болгарская молодежь является единственным иностранным участником такого российского состязания. В 2015 году болгарская олимпийская сборная завоевала 6 медалей: 1 золотую, 4 серебряных и 1 бронзовую.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Болгария и международная олимпиада по лингвистике


23 февраля Google отключил нейросеть Gemini 1849

Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.





Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Список Сводеша для эсперанто
Список Сводеша для эсперанто



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru