Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Украинский язык предложили перевести на латиницу

Украинский язык предложили перевести на латиницу с целью скорейшей европеизации Украины. "Если киевские власти решатся на подобный шаг, то страну ждет блестящее будущее, считает лидер партии «5.10, народный депутат Верховной Рады Украины III созыва Геннадий Балашов.

Наталья Сашина
21 Марта, 2016

«Наши дети смогут теснее сблизиться с технологиями, двойные клавиатуры останутся в прошлом, а английский язык будет лучше усваиваться… Украина окунется в мировой процесс производства и потребления. Нас ждут огромные перемены и массовое обогащение Граждан Украины с Системой "5.10"», — написал политик на своей странице в Facebook.

Запись в Facebook Балашов сопровождается картинкой с готовым проектом новой письменности.



Пользователи неоднозначно откликнулись на инициативу украинского политика.

«Вьетнам, кстати, на латиницу перешел в 1910 году. Что-то как-то не обогатились до сих пор. Если сравнивать с японцами, тайваньцами, которые пишут иероглифами. Балашов пытается подменить содержание формой», — пишет Аркаша Зэльц.

«Латиница и английский это разные клавиатуры, похожие, но разные», — указывает на фактическую ошибку Иван Иваненкив.

Следует отметить, что установить на Украине латинскую письменность пытался Иосиф Лозинский — ученый и священник из Львова в XIX веке. В основу его системы был положен польский алфавит с добавлением чешских букв. Другой вариант уже без польских диграфов предложил чешский славист Йозеф Иречек. Спор между сторонниками этих двух вариантов, а также между противниками и сторонниками использования латиницы вообще известна как «азбучная война». В XIX—XX веках латиницей пользовалась бюрократия Галиции под австрийской властью.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #латиница #украинский #диграф #вариант #письменность #алфавит #Украина #политика #проект #латинская письменность


Знаменитые полиглоты мира: сколько языков способен выучить человек? 13383

Способность запоминать слова и грамматику чужих языков от рождения дана далеко не каждому человеку. Для одних людей заучивание слов и грамматики иностранного языка - настоящее мучение, а для других - это также естественно и легко, как беседа на родном языке. Возникает вопрос: сколько языков способен выучить за свою жизнь человек и при этом поддерживать их в активном состоянии?


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Языковые факты об Олимпиаде-2018 861

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.


Новый английский диалект в Майами 1611

По мнению лингвистов, подобное явление совсем неновое, особенно в Соединенных Штатах. Подобно тому, как это уже произошло в таких городах, как Нью-Йорк, Бостон, Техас, английский язык в Майами также претерпевает ряд изменений, вызванных демографическими изменениями в регионе. Другими словами, влияние карибской и латиноамериканской культуры трудно отрицать.




В Китае началась работа над переводом документа возрастом свыше 5000 лет 1803

Археологи утверждают, что они обнаружили новый вид примитивной письменности на обломке камня, найденного в восточной части Китая. Данная находка является самым старым письменным документом в мире.


Перевод казахского алфавита на латиницу будет осуществлен в три этапа - лингвист 1572

По словам заместителя директора Института языкознания имени А.Байтурсынова Анар Фазылжанова, процесс перевода казахского алфавита на латиницу будет осуществляться в три этапа. При этом, отведенного властями времени вполне достаточно, считает она.


Термины, заимствования и перевод: В казахском языке около 80% терминов заимствованы из русского языка 4576

Вопреки сложившемуся мнению о том, что в казахском языке не существовало своей терминологии, собственная терминологическая база этого языка очень богата и своеобразна. Так считает доктор филологических наук профессор Шерубай Курманбайулы, написавший более двух десятков книг по терминологии казахского языка.


В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв 1491

В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв. Инициатива подробно изложена на казахоязычном сайте Абай.Kz.


Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012 1497

Сотрудникам Государственной пограничной службы Украины выдали 10 тыс. карманных англо-украинских разговорников, разработанных специально к Евро-2012.


Украинские пользователи обнаружили еще одну ошибку перевода в сервисе Google Translate 1626

Украинские пользователи обнаружили, что сервис автоматического перевода Google Translate не видит разницы между Львовской областью и Соединенным Королевством. При переводе с украинского на английский язык "Львівська область" превращается в "Great Britain".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ПРОЦЕСС ЗАМЕДЛЕННОГО КОКСОВАНИЯ СЫРЬЯ / PROCESS FOR DELAYED COKING OF COKING FEEDSTOCKS", Патенты, Переводчик №304

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит




83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012




Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево



В Украине инспектору ГАИ потребовалась помощь переводчика для получения с иностранца взятки


В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Авиационный алфавит
Авиационный алфавит



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru