|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Почему у ирландского столь странная орфография? |
|
|
17 марта праздновали День Святого Патрика, или по-ирландски Lá Fhéile Pádraig, названный в честь одного из самых известных святых покровителей Ирландии, Святого Патрика. Помимо избавления Ирландии от змей, Святой Патрик также является автором самого старинного гэльского документа. Этот факт позволяет исследовать вопрос о том, почему гэльский язык использует знакомые буквы довольно необычными способами?
Жители Ирландии говорили на гэльском, начиная с четвертого века. Письменный ирландский, An Caighdeán Oifigiúil, в этот период был известен в качестве «примитивного» ирландского. В пятом веке язык приобрел форму древнеирландского языка, в котором стали прибегать к использованию латинского алфавита. Однако гэльский не был забыт - гимн “Крик оленя”, написанный Святым Патриком, является письменным доказательством данного факта. К 12-му веку среднеирландский предстал в виде раннего современного ирландского, который применялся вплоть до 18-го века. Нет стандартного произношения ирландского языка, и фонология представляет собой комбинацию ирландского гэльского и родственных языков: шотландского и мэнского диалектов. Даже в самом языке есть три основных диалекта – Манстер (Южная Ирландия), Коннахт (острова на Западе Ирландии) и Ольстера (Северная Ирландия). Каждый диалект различается лексическим составом, произношением и даже грамматикой. Однако носители различных диалектов без труда находят взаимопонимание между собой.
Характерная особенность гэльского заключается в том, что согласные идут парами. В дальнейшем это выражается в орфографических мутациях слова, которые выглядят довольно необычно для не-носителя гэльского языка. В результате Великого голода (известного за пределами Ирландии, как ирландский картофельный голод) в середине XIX века, ирландский гэльский язык теряет большее количество своих носителей. Сегодня насчитывается немногим более 72 000 человек по всей стране, которые используют ирландский гэльский в качестве первого языка.
En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción. |
На английском языке говорят во многих странах мира, что привело к множеству уникальных диалектов и акцентов. От южноафриканского английского до карибского английского, эти варианты языка имеют различные характеристики, которые отличают их друг от друга. Давайте рассмотрим некоторые из основных вариантов английского языка и выясним, чем они отличаются от стандартного английского. |
Национальное Транспортное управление (NTA) отказывается включать фонологический элемент при написании имен пассажиров, использующих Leap-карты - тип пропуска общественного транспорта. |
Высокая стоимость ирландского перевода, почти дважды превышающая среднюю стоимость по ЕС, привела к перерасходам бюджета. |
A crayfish – это не рыба, an outrage не связано с яростью, и нет никакой бомбы в bombast. Слово подсказывает одно, а его история говорит другое. |
Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы. |
Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка. |
По результатам международного опроса, в котором приняли участие 8 тысяч посетителей сайта Hotels.com со всего мира, французский язык удостоен титула самого сексуального языка. |
На сайте Дублинской литературной премии, IMPAC, появилась информация о десяти произведениях, попавших в шорт-лист. |
Показать еще
|
|
|
|
|