Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Назад в прошлое: неологизмы 1980-х годов

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?

Волгина Юлия
15 Марта, 2016

Восьмидесятые и эпоха Тэтчеризма открыли новую эру для мира бизнеса: golden hello (большой аванс, предлагаемый сотруднику при устройстве на новое рабочее место), dawn raids (внезапные проверки), telebanking (телебанкинг), cashback (возврат денег с покупок) и smart cards (смарт-карты).

На мировой арене разворачивались perestroika (перестройка) и glasnost (гласность) в России, в Чехословакии the velvet revolution (бархатная революция), а по всему миру no-fly zones ("бесполетные зоны").

Компьютерные разработки внедрили в нашу жизнь cyberspace (кибепространство), downloading (скачивание), laptops (наутбуки), teleworking (телеработа) и развернули начало эпохи Internet (Интернет) и e-mail (электронная почта). Появились satellite dishes (спутниковые тарелки), camcorders (видеокамеры), ghetto-blasters (гетто-бластеры) и Walkmans (плееры).

Неутомимые экологи придумали biodiversity (биоразнообразие), the carbon tax (налог на выбросы углерода), появились crop circles (круги на полях) и eco-terrorists (эко-террористы).

Здравоохранение озаботилось проблемами распространения Aids (СПИД) и BSE (mad cow disease) (коровье бешенство), но медицина сделала колоссальный прорыв в области keyhole surgery (микрохирургия).

Молодежная культура принесла high-fives (дать пять), break dancing (брейк-данс), hip-hop (хип-хоп), moonwalking (лунная походка), ecstacy (экстази), prozac (прозак) и crack (крэк).

Мода познакомила мир с liposuction (липосакция) и mousse (мусс для волос).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #технология #мода #молодежный сленг #экономика #политика #год #1980 #десятилетие #история #язык #неологизм


Сколько названий снега в эскимосском языке 6979

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Приложение для чтения бумажных книг 921

Команда молодых людей из Армении совместно с коллегами из Франции представила на международном конкурсе Sevan Startup Summit 2018 новое мобильное приложение Yotabook.


Голландский город с постоянно меняющимися именами 1067

Известный как Leeuwarden, Ljouwert and Liwwadden, наряду с сотнями других вариантов на протяжении веков, европейская столица культуры 2018 года – бесспорной лидер по количеству имен.




Самые значимые израильские слова 758

Академия языка иврит выбрала одно слово для каждого из семи десятилетий страны.


Топ-10 иностранных книг, переведенных на английский язык в 2016 году 1488

По статистике, только 3% публикуемых фантастических книг заслуживают право перевода на английский язык. Однако некоторые издатели, такие как Amazon, неустанно работают над этой проблемой, увеличивая список книг, доступных на английском языке. Вот десять лучших зарубежных книг, переведенных на английский язык в 2016 году.


Назад в прошлое: неологизмы 2000-х годов 2984

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


Назад в прошлое: неологизмы 1990-х годов 2440

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


Назад в прошлое: неологизмы 1960-х годов 1782

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


Российскую Конституцию перевели на греческий 1555

Российскую Конституцию перевели на греческий язык. Об этом было объявлено в ходе конференции "Россия — Греция: права соотечественников", которая проходила в Афинах в период с 5 по 7 декабря под эгидой посольства РФ в этой стране.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Судебное решение / Judgment", Юридический перевод

метки перевода: судебный, вынесение, заключение, управление.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Проиллюстрированная "Страна Беларусь" вышла в русском и английском переводе



The Word of the Year



В немецком языке появился новый глагол "вульфить" в честь президента ФРГ Кристиана Вульфа




Яндекс осваивает перевод на чешский



Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"



История пива



В России отмечают День филолога


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий терминов для пищевой промышленности (органолептические свойства продуктов, методы их оценки)
Глоссарий терминов для пищевой промышленности (органолептические свойства продуктов, методы их оценки)



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru