Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Баранина для бедняка

В различных регионах Болгарии весной начинают проводить первые кулинарные фестивали наступившего года, где каждый участник погружается в аутентичную атмосферу трехвековой истории.


Блюдо, Баранина, Болгария, улитка

В первую субботу марта в Велико Търнаво состоялось мероприятие под названием "Пъстра трапеза" ("Пестрая трапеза"). Заслужившим всеобщее внимание и интерес стало блюдо "Агнешкото на бедняка" ("Баранина для бедняка"). Участники фестиваля шутят, что именно это блюдо с каждым днем становится актуальным для современной Болгарии.

"Агнешкото на бедняка" появилось во времена османо-турецкого ига, когда население рождало гениальные рецепты блюд из доступных продуктов, например, - улитки. На болгарском языке это слово звучит как "охлюв", оно произошло от староболгарского "кохль", которое, в свою очередь, от греческого "κοχλίας", что и означало "улитка".

Именно весной, когда начинается активная жизнь природы, принято готовить "Агнешкото на бедняка". Согласно рецепту требуется 30-40 улиток. Их помещают в кастрюлю с водой и отмачивают ровно сутки, затем моют в солевом растворе и помещают в кипящую воду. Мясо улитки, которое в Болгарии называют "пълзун" (т.е. "ползун"), вытаскивают из раковины вилкой, а после готовят с рисом. В результате получается блюдо, напоминающее традиционную болгарскую яхнию. Интересно, что секрет названия блюда кроется в добавлении знаменитой национальной приправы "джоджен", т.е. садовой мяты. Именно эта добавка, обманывая на вкус и запах, создает впечатление, что "Агнешкото на бедняка" приготовлено из баранины.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #улитка #Болгария #баранина #блюдо


24 февраля в Армянском музее Москвы пройдёт лекция "Об удивительных особенностях армянского языка" 2874

Если хочешь гордиться, гордись на итальянском языке. Если желаешь приказывать, приказывай на немецком языке. Если хочешь признаться в любви, признавайся по-французски. Если хочешь ругаться, ругайся по-турецки. Если хочешь почувствовать Восток, читай на персидском. И если же хочешь молиться, молись только на армянском языке! Лишь на армянском! Единственный язык для общения с Богом — это армянский… (Джордж Байрон)


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Болгарские сказки на осетинском языке 2833

Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками.


Мещренский язык 2296

Мещренский язык - самый богатый среди тайных профессиональных языков, это колоритная смесь албанского, болгарского, греческого, турецкого, румынского, итальянского.




National dishes are translated into English in Belarus 2956

On the threshold of the 2014 Ice Hockey World Championship, the Ministry of Trade of Belarus published recommendations how to translate the names of dishes of Belarusian cuisine into English. The translation made by professional translators was already adopted and added in the menu of some eating facilities.


"Кюфте" разный, перевод – один 4890

Кюфте – это кулинарный парадокс: блюдо, традиционное для каждой нации. Особенную популярность блюдо приобрело среди балканского народа. Рецепты варьируются в зависимости от кулинарных пристрастий региона. Болгарская кухня ведет свою давнюю традицию приготовления кюфте. Блюдо отличается насыщенным мясным вкусом и богатым ароматом приправ. Однако многообразие болгарских кюфте, как и иных балканских рецептов, имеет неизменное объединяющее начало, зашифрованное в самом названии блюда. Как же переводится на русский язык слово "кюфте"?


"Гювеч" в переводе с болгарского - единство формы и содержания 4902

«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса.


Шопский салат, или Как рождаются кулинарные мифы 6405

Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?..


Таинственная сарма 5004

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.


"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор 5806

Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: температура, результат, зондирование.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Баница - традиционное болгарское блюдо




Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями




Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США




Квебекское управление французского языка требует убрать пасту по-итальянски из меню ресторанов



Болгарские русисты провели конференцию в Софии


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по нефти и газу (англо-русский)
Глоссарий по нефти и газу (англо-русский)



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru