Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Автором текста для "Тотального диктанта-2016" выбрали детского писателя Андрея Усачева

Автором текста для "Тотального диктанта-2016" экспертный совет выбрал детского писателя Андрея Усачева. По словам руководителя проекта Ольги Ребковец, было принято решение выбрать автора, который "не похож на всех предыдущих".

Наталья Сашина
11 Марта, 2016

мужчина, магазин"Экспертному совету захотелось жанрового разнообразия", - добавила она.

Напомним, что в прошлом году текст для "Тотального диктанта" написал российский прозаик и специалист по древнерусской литературе Евгений Водолазкин, удостоенный в 2013 году премии "Большая книга" за роман "Лавр". Еще раньше текст также готовили Алексей Иванов, Борис Стругацкий, Дмитрий Быков, Захар Прилепин и Дина Рубина.

Сам Усачев сказал, что выбором организаторов он доволен, но что из этого получится, он не знает.


Поделиться:




Китайский магазин "Шанс Боку"

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


Экранизирован «Синдром Петрушки»

На широкий экран вышел фильм «Синдром Петрушки», снятый по произведению Дины Рубиной. Сюжетом заинтересовалась Елена Хазанова, решив экранизировать, как говорили критики, «самый сложный роман».


Грамотность становится модной - руководитель "Тотального диктанта"

Тема грамотности, популяризации русского языка стала очень актуальной, модной и на государственном, и на общественном уровне. Такого мнения придерживается руководитель проекта "Тотальный диктант" Ольга Ребковец.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Автором текста для "Тотального диктанта" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин

Автором текста для "Тотального диктанта-2015" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин. Организаторы мероприятия объяснили свой выбор "ставкой" на "научно-методическую составляющую проекта". "Именно поэтому мы выбрали доктора филологических наук", - объяснила руководитель проекта Ольга Ребковец.


Текст для Тотального диктанта-2014 напишет автор романа "Географ глобус пропил"

Текст для Тотального диктанта в этом году напишет автор романа "Географ глобус пропил" Алексей Иванов. Об этом сообщили организаторы проекта.


Лучшим зарубежным русскоязычным писателям и поэтам вручили литературную "Русскую премию"

Лучших русскоязычных авторов и поэтов, живущих за рубежом, удостоили литературной "Русской премии". Победителями этого года стали авторы из Украины и Великобритании.


Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil

Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren.


Over 180 cities and towns participated in the "Total dictation" event

On Saturday, April 6, took place an annual educational event "Total dictation", in which this time participated about 30 thousand people from 181 cities and towns in six continents.


Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию

Образовательная акция "Тотальный диктант", которая состоится в этом году 21 апреля, существенно расширила свою географию. В 2011 году грамотность одновременно проверяли в 13 городах России и в Массачусетском технологическом институте (США). Свою готовность участвовать в нынешнем "Тотальном диктанте" выразили 60 российских городов, а также Лондон, Париж и Окленд (Новая Зеландия).




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: диктант, текст, прозаик, Быков, Дина Рубина, Захар Прилепин, Водолазкин, Тотальный диктант



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Банковская выписка / Bank statement", Общая тема, Переводчик №432

метки перевода: сбережения, работа, информация, адрес, америка.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Глоссарий морских терминов
Глоссарий морских терминов



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru