Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Mother’s milk, mother wit и другие английские слова, содержащие ‘mother’

6 марта - День матери в Великобритании – хороший повод для маленького лингвистического обзора.

Волгина Юлия
07 Марта, 2016

Как выяснилось, это существительное является частью многих английских соединений:

Mother-bomb
Канистра, содержащая взрывное устройство.

Mother Bunch
Толстая, неопрятная и неуклюжая женщина или девушка.

Mother Carey’s chicken
Устаревшее слова для буревестника.

Mothercraft
Умение воспитывать и оказывать должный уход за детьми.

Mother goddess
Божество, центральная фигура многих ранних природных культов, где поддержание плодородия имеет первостепенное религиозное значение. Среди таких богинь: Исида, Астарта, Кибела и Деметра.

Mother Goose
Персонаж детских песенок, впервые опубликованных в Лондоне в 1760-х годах.

Mother hen
Человек, чрезмерно опекающий других, особенно в суетливой или раздражающем манере.

Mother house
Учреждение религиозного ордена.

Mother Hubbard
Длинное, свободного покроя, бесформенное платье или нижнее белье.

Mother imago
Ментальный образ идеализированной или архетипической матери.

Mother-in-law’s tongue
Западноафриканское растение семейства агавы, который имеет длинные тонкие листья с желтыми полосами.

Mother Midnight
Акушерка; иногда женщина легкого поведения. Оба значения устаревшие.

Mother-naked
Совершенно голый.

Mother of God
Дева Мария (мать Иисуса Христа).

Mother-of-pearl
Гладкое сияющее радужное вещество, образующее внутренний слой оболочки некоторых моллюсков.

Mother of States
Псевдоним для штата Вирджиния.

Mother’s help
Человек, который помогает матери, в основном, в уходе за детьми.

Mother’s milk
Что-то абсолютно необходимое.

Mother’s ruin
Джин.

Mother Superior
Глава женской религиозной общины.

Mother wit
Природные способности справиться с ежедневными вопросами; здравый смысл.

Tiger mother
Мать, которая холодна и неласкова по отношению к своему ребенку или детям.

Tiger mother
Строгая и требовательная мать, которая толкает своих детей к достижению различного рода высоких уровней, с использованием методов, характерных для воспитания детей в Китае и других частях Восточной Азии.


Поделиться:




7 тостов для немецкого застолья

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "поднять тост" или "сказать тост"?

В более старых словарях выражений "поднять тост" или "сказать тост" нет. В БАС-1 как устойчивые зафиксированы "пить, выпить тост за кого-нибудь" (т. 15, 1963). У Даля "тост" определено как "заздравное, застольное пожелание, величание; кубок вина, на пиру, с речами или приговором в честь кому-либо; заздравие, исполатье". А если кубок вина, то логично предположить, что его можно поднять.


Лингвисты НИУ ВШЭ составили словарь языка интернета

Лингвисты и культурологи из Высшей Школы Экономики (ВШЭ) под руководством профессора Максима Кронгауза выпустили "Словарь языка интернета.ru", в котором подробно разобраны слова и выражения, появившиеся в интернет-пространстве за последнее десятилетие.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Почему «1-го апреля» называют «Днем дурака»?

Кому или чему своим появлением обязан этот необычный праздник?


Китайский язык: «Я вас не понимаю!» или как правильно сообщить об отсутствии понимания

Отсутствие понимания между собеседниками - явление довольно частое и особенно знакомое молодым переводчикам, которые только начинают вливаться в иностранную среду. На пути к адаптации встречаются разные ситуации с проблемами в коммуникации: от похода в магазин до решения финансовых вопросов в банке. Поэтому крайне важно знать, при каких обстоятельствах какую фразу с переводом «Я не понимаю» будет уместно употребить.


Меню ресторанов в Сочи к Олимпиаде переведут на английский язык

Преодолеть языковой барьер к Олимпийским играм 2014 года сочинским ресторанам и кафе помогут власти города в рамках специальной программы лингвистического обеспечения.


Молодые переводчики могут вновь принять участие в конкурсе переводов ROSSICA-2012

Молодые переводчики художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет со всего мира приглашены к участию в четвертом ежегодном конкурсе переводов ROSSICA-2012.


Жителей Сочи ненавязчиво обучат основам перевода с английского языка

В рамках новаторского лингвистического проекта жителей олимпийской столицы обучат основам разговорного английского языка.


Лингвисты Oxford University Press выбрали "слово года-2011"

"Словом года-2011", а точнее - фразой года, команды редакторов Oxford University Press в США и Великобритании единодушно выбрали термин "squeezed middle". Как отмечается в пресс-релизе издательства, такое единодушие американская и британская команды проявили впервые.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: выражения, английский язык, празднование, День матери, мама





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Конструктивные особенности / Features", Информационные технологии, Переводчик №24

метки перевода: давление, сварка, директор, напряжение, частота, зажим, держатель.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий
Глоссарий "ложных друзей переводчика"



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru