Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Печальные ритуалы в разных культурах мира

Правила этикета и поведения за столом, свадебные церемонии, традиции празднования тех или иных мероприятий – крайне интересны для тех, кто впервые встречается с той или иной культурой. В данной статье правила поведения при иных обстоятельствах (довольно грустных), связанных со смертью близкого человека.

Волгина Юлия
04 Марта, 2016

Cреди индейцев Кайова имя умершего человека никогда не произносят в присутствии родственников, и в случае смерти одного из членов семьи все остальные берут новые имена. Кроме того, в племени Бахима в Центральной Африке, когда умирает король, его имя исключают из языка, и если его звали в честь какого-то животного, последнему придумывают новое имя. В Масаи имя убитого ребенка, женщины или воина больше не используют в семье, а во всех коренных австралийских племенах не только имя становится табу, но и все схожие по звучанию слова. В Гватемале, когда кто-то складывает руки вместе - это признак смерти. Для ребенка это является особенно зловещим. В девятнадцатом веке в Германии существовало такое же мнение. Это связано с позицией рук у умершего человека перед погребением или кремацией. Среди маори существует мнение, если вы дотронулись до костей мертвеца - вы отрезаны от связи с человечеством. Нельзя даже дотронуться до пищи руками, в противном случае она станет нечистой. Еда будет поставлена на земле, и человеку придется встать на колени с руками за спиной, и попытаться ее съесть. В некоторых случаях его может покормить другой человек, но с максимально вытянутой рукой, не прикасаясь.
смерть
Догоны на юго-западе Мали имеют сложную в осуществлении процедуру похорон. Они считают, что когда кто-то умирает, его или ее дух витает рядом с деревней и традиционно хоронят усопших в пещерах высоко в скалах, чтобы предотвратить беду. Тело поднимают вверх при помощи веревок и оставляют в каменных палатах. На индуистских похоронах старший сын готовит тело, которое кремируют и спускают вниз по реке на деревянном плоту. Считается, что этот процесс помогает освободить и очистить дух. Индусы верят, что в течение первых десяти дней после смерти, дух умершего находится в переходном периоде, он ищет или создает новую жизнь. В это время дети умершего выполнять обряд Шрадха. Каждый день, они делают подношения из рисовых шариков (пинда), которое обеспечивает питание духа в этот период. В племенах Патагонии в Южной Америке был обычай открывать гробы и переодевать умерших каждый год в годовщину смерти человека. Тот же обычай встречается у эскимосов. Среди многих индейских племен в былые времена вдова была обязана оставаться рядом с могилой ее покойного мужа в течение года, а другие члены семьи приносили еду ежедневно для нее и для духа умершего. В Гане над гробом усопшего нередко раздается громогласное «ура» с подаяниями из джина, шнапса, и крови барана, льющихся рекой, для того, чтобы отогнать злых духов.


Поделиться:




«Вы летун, инженер Талмудовский! Вы разрушаете производство!» И. Ильф, Е.Петров «Золотой Теленок». Статья.

Во времена, когда Ильф и Петров писали свой бессмертный роман «Золотой Теленок», «летунами» называли работников, бесконечно меняющих места службы в поисках лучших условий (жилья, оклада и пр.).


Поэтический конкурс коренного американского языка пройдет в Университе Оклахомы

21 апреля с 8 утра до 1 ночи в Центре Искусств Джейкобсона пройдет поэтический конкурс языка коренных американцев.


Женщины и мужчины по-прежнему неравноправны, даже после смерти

Анализ английской прессы показывает, что слово widow (вдова) появляется в газетах до 15 раз чаще, чем widower (вдовец) – несоответствие, которое свидетельствует о том, что женщина по-прежнему определяется с точки зрения ее отношения к мужчине.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Профессор английского языка защищает Марка Твена от обвинений в расизме

Профессор английского языка из Университета штата Миссури Томас Квирк защищает Марка Твена от обвинений в расизме, выдвигаемых американским Советом по географическим названиям.


Центр Майами помогает сохранить коренной язык племени

Центр Майами помогает племенам сохранить родные язык и культуру.


Группы аборигенов в Юконе пытаются сохранить свой язык

Группы аборигенов в Юконе ищут новые способы восстановления своих коренных языков.


Сайты на удмуртский не переводятся

Министр информатизации и связи Удмуртии Владимир Перешеин в рамках онлайн-конференции признал, что перевод сайтов республиканских министерств на удмуртский язык застопорился.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: ритуал, племя, индеец, похороны, умерший, смерть





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ПОЛИТИКА ВНЕШНИХ КОММУНИКАЦИЙ / External Communications Policy", Юридический перевод, Переводчик №24

метки перевода: персонал, компания, политика, бизнес, информация, сотрудник, правила.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Лингвисты поставили под сомнение интерпретацию уникального языка пираха



Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан".


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Китайские числительные
Китайские числительные



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru