Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


5 интересных фактов о еврейском языке

Иврит - один из древнейших языков в мире. Здесь 5 интересных фактов о еврейском языке:

Волгина Юлия
24 Февраля, 2016

1. Технически в еврейском алфавите нет гласных. В нем 22 буквы, и все согласные. Для детей и изучающих язык над словами ставят точки, обозначающие гласные, для того, чтобы помочь в произношении и понимании, но сам язык не имеет ни единой гласной.

2. Библейские ученые утверждают, что первоначальный текст Священного писания был доступен на трех языках: греческом, арамейском и иврите. В эпоху написания Библии иврит был разговорным языком. После 200 г. н. э. его разговорная форма исчезла, и он использовался только в письменности пока не был вновь возрожден в 19 веке.

3. Мужчины и женщины используют разные глаголы. Слова в иврите несколько отличаются в зависимости от того, кто их употребляет. Таким образом, хотя смысл фразы один и тот же, она построена с использованием разных слов.

4. Слово Бог на иврите (Elohim) - существительное во множественном числе, а сочетается с глаголом в форме единственного числа. Это красивое несоответствие - олицетворение единства множественности в понятии Бога в иудаизме.

5. Иврит пишется справа налево. Ученые объясняют это тем, что, когда люди высекали текст на камне, они держали зубило доминирующей рукой — обычно правой - и легче было двигать стамеску справа налево, чем наоборот.


Поделиться:




10 лучших онлайн-cловарей

Топ-10 лучших онлайн-словари, которые могут оказать огромную помощь как лингвистам, так и рядовым пользователям.


Языковые факты об Олимпиаде-2018

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.


Этимология: Boten – слово, которое израильтяне ошибочно перевели как «арахис»

В действительности в библейские времена boten переводилось как «фисташки». Сегодня между этими словами царит полная путаница.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Перевод древнего текста с иврита поможет найти сокровища Соломона

Недавно выполненный перевод текста "Трактат кораблей" с иврита поможет ученым установить местонахождение сокровищ из храма царя Соломона. Это и религиозные артефакты, и золотые музыкальные инструменты, и драгоценности из Эдемского сада, и даже легендарный Ковчег Завета.


Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка

Придерживаясь принципов передачи немецких имен собственных, переводчик достигнет сохранения национального колорита и естественного звучания в русском переводе.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


День чувашского языка

В Чувашской Республике ежегодно 25 апреля отмечается День чувашского языка.


Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году



История символа @ и способы его прочтения в разных языках

С наступлением компьютерной эры человек начал активно использовать отдельные символы и значки, о первоначальном значении и происхождении которых он порой даже не задумывается - настолько органично они влились в письменный язык, что вопрос их происхождения не беспокоит нас. Одним из таких символов является @, официальное название которого - "коммерческое эт" - по неизвестным причинам в русском языке и в некоторых других языках не прижилось. Люди выбрали для этого символа другие, более приземленные названия, которые и будут рассмотрены ниже.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: иврит, еврейский, алфавит, иудаизм, язык





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Разработка бренд-планов / Brand plans development", Общая тема, Переводчик №844

метки перевода: анализ, бренд, менеджер, разработка, команда, затраты, отслеживание.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Буква "Ё" отметила свой 227 день рождения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий по металлообработке
Глоссарий по металлообработке



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru