Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Google Translate уже владеет 103 языками и предлагает переводы для 99% интернет-аудитории

Сервис Google Translate был создан ровно десять лет назад в 2006 году. Целью проекта стал перевод текстов или целых веб-страниц на разные языки.

Дмитрий Ерохин
20 Февраля, 2016

google рукописный ввод

С тех пор автоматический перевод от Google активно совершенствовался. Если три года назад Google Translate знал около 60 языков, то несколько дней назад компания Google сообщила о том, что сегодня сервис поддерживает 103 языка.

Компания добавила дополнительные 13 языков, облегчив поиск информации в интернете для 120 миллионов пользователей. Стоит отметить, что сервис способен удовлетворить потребности 99% аудитории интернета.

Несмотря на это, система постоянно развивается. Как отмечают разработчики, Google Translate регулярно сканирует Всемирную паутину в поисках и глубоком анализе уже переведенных текстов, продолжая изучать таким образом уже добавленные языки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #машина #Google #язык #переводчик #перевод #интернет


Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords) 2840

В период стагнации российского рынка услуг многие компании принимают решение об экспансии на соседние зарубежные рынки в поисках новых клиентов.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет 5913

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 3616

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.




Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков 5756

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.


Google’s Technology To Translate Patents, Aid Researchers 2836



Интернет-жаргон не несет опасности для языка 3210



Is 2011 The Year Of Voice? 2406



Google Translate Adds Conversation Mode 3003



Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app" 8062




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: мировой, социальный, экономика.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



"Имхонет" назвал самые популярные слова и выражения уходящего года


Google разрабатывает коммуникатор, способный синхронно переводить разговорную речь


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Англо-грузинский словарь
Англо-грузинский словарь



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru