Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Роман Толстого "Война и мир" снова популярен

В своем письме к Фету Лев Толстой называл свой роман “дребеденью многословной”, тем не менее “Война и мир" остается одним из самых цитируемых в мире.

Лусине Гандилджян
18 Февраля, 2016



А после показа сериала "Война и мир" каналом "Би-би-си", роман Льва Толстого стал бестселлером в Великобритании.

До сих пор книгу читали 4 процента англичан, но с начала показа 6 серийного фильма, ее популярность резко возросла. Роман купили более 13 тысяч британцев, еще 14 процентов человек выразили желание наконец-то ознакомиться с этим произведением русской литературы.

Роман вошел в список пятидесяти книг, пользующихся наибольшей популярностью читателей в Англии.

По сведениям информационной службы фонда "Русский мир" сериал снимали в России, в Латвии и Литве.

Критики и зрители оценили его на 8 баллов из 10. ВВС показал "Войну и мир" с 3 января по 7 февраля. В России сериал пока не вышел.


Поделиться:




Почему журавли стали аистами или о переводе названий произведений на французский язык

Часто нам приходится иметь дело с названиями литературных произведений, фильмов, даже песен… И здесь — осторожно! Не зная их точного перевода, мы рискуем в лучшем случае быть не понятыми, а иногда и вовсе попасть в «щекотливое» положение.


Русский и английский языки лидируют по количеству изданных в РФ книг в 2016 году

В 2016 году в России было издано 112 тыс. книг и брошюр на русском языке. Об этом отчиталась Российская книжная палата (РКП).


В список самых издаваемых авторов в России вошли Донцова, Кинг, Булгаков и Достоевский

Российская книжная палата опубликовала список самых издаваемых авторов в России в первом полугодии 2016 года. Лидерами по объему тиража стали Дарья Донцова, Татьяна Устинова и Татьяна Устинова.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В японском университете "Сока" открыли русский центр

В субботу, 11 июня, при японском университете "Сока" близ Токио состоялось открытие русского центра. В церемонии открытия участвовали представители Посольства РФ в Японии и Россотрудничества, преподаватели русского языка из Японии и российские лингвисты.


Англичанин снял фильм по мотивам «Войны и мира»

Сценаристом чаще всего экранизируемого романа Льва Толстого стал английский драматург Эндрю Дэвис, прежде работавший над фильмом «Дневник Бриджит Джонс» и успешными сериалами «Карточный домик» и «Эмма».


Российско-итальянская литературная премия "Радуга" начала прием заявок

7-ая ежегодная Российско-итальянская литературная премия для молодых авторов и переводчиков "Радуга" начала прием заявок от соискателей.


Повесть Льва Толстого "Хаджи-Мурат" перевели на кабардинский язык

Знаменитую повесть Льва Толстого "Хаджи-Мурат" перевели и издали на кабардинском языке В Нальчике.


Мэр Лондона планирует написать альтернативную биографию Шекспира

Когда мэр Лондона Борис Джонсон не занят руководством города, он Любит пробовать себя в роли писателя. Способности градоначальника на этой стезе вызывают множество споров. Однако книги пользуются неизменной популярностью. Сейчас Джонсон занят написанием альтернативной биографии самого популярного английского автора - Уильяма Шекспира.


Наталия Орейро сделала себе тату-шпаргалку на русском языке

Так уругвайская актриса и певица приготовилась к туру по городам России.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Лев Толстой, бестселлер, Русский мир, сериал, BBC, Война и мир





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Компьютеризированная электронная панель управления / PANNELLO ELETTRONICO COMPUTERIZZATO", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: температура, продукт, клавиша, экран, вентилятор, топливо, клапан.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Франция пытается противостоять влиянию английского языка на ТВ



Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Англо-русский глоссарий по сварке металлов
Англо-русский глоссарий по сварке металлов



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru