Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Значение китайских символов

Отпраздновав Китайский Новый год и приход года обезьяны, самое время задуматься о значимости символов, цифр и традиций всей китайской культуры.

Волгина Юлия
17 Февраля, 2016

Четное/нечетное
Китайская одержимость и вера в удачу выражены в виде четных и нечетных чисел. Четное число в Японии обозначает несчастье, в то же время нечетное число в Китае и Тайвани предполагает невезение. Китайцы считают, что нечетное количество людей на фотографии приносит несчастье, а для человека по центру существует риск смерти. Если вы собираетесь сделать подарок деловому партнеру, помните, что идеальный подарок преподносят в паре, потому что нечетные числа означают разлуку и одиночество. Денежный подарок должны быть представлен четным числом и протянут обеими руками (интересно, но в Индии – удачу сулит нечетное число.)

Церемонии дарения
Есть много деталей, которые необходимо соблюсти при церемонии дарения. В Китае считается вежливым отказаться от подарка, когда его преподносят впервые, и дождаться пока даритель не протянет его несколько раз. Также подарки обычно не открывают в присутствии дарителя.

Яблоки - популярный подарок, так как второе значение для ping (яблоко) - мир, но китайцы никогда не дарят яблок инвалидам, так как это звучит немного похоже на bing (болезнь). Апельсины также являются хорошим подарком (их цвет символизирует золото, а косточки внутри – пожелание иметь много сыновей).

Бестактность дарить кому-то часы: фраза sòng zhōng (подарить часы) в китайском созвучна с выражением, которое переводится «на похоронах». Также не принято дарить кому-то вентилятор "shàn" или зонтик "sǎn", так как они созвучны с "sàn" (расставание). Традиционно, жених дарит родителям невесты вентилятор – символ ее ухода из родительского дома к мужу. Аналогично, в Сингапуре плохая примета дарить: соломенные сандалии (их носят на похоронах); острые предметы (символ прекращения дружбы) и платочки (символ грусти). Также не дарят одеяла, так как они «душат» процветание получателя, и не преподносят книги тем, кто имеет инвестиции или любит делать ставки, так как shu можно спутать с «потерей».

Цвета вместо слов
Символика цвета играет не менее важную роль в Китае. Зеленый - признак измены, особенно это связано с головным убором. Красный - цвет счастья. Оранжевый в Китае (и Японии) отождествляется с любовью и счастьем. Желтый в Юго-Восточной Азии считается императорским цветом, он демонстрирует величие и тайну. Синий преобладает на ежегодных жертвоприношениях в храме. Большинство азиатов негативно отреагируют на белые цветы, ведь белый имеет коннотации, связанные со смертью.

Животные – тоже символы
Китайцы олицетворяют животных с носителями удачи. Олень символизирует богатство, а медведь – символ мужественности. Дракон рассматривается как благоприятный символ, который приносит дождь фермерам.

Угорь является символом плотской любви в Китае, карп символизирует смелость и выносливость, потому что он плывет против течения реки. Муха и стрекоза являются символом лета, а также слабости. Летучие мыши - к долгой жизни и счастью, а бабочки олицетворяют душу и семейное счастье. Сорока - предвестник удачи.


Поделиться:




Английские слова, заимствованные из других языков

Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя.


«Японский» цвет, который не имеет эквивалента в английском

На английском языке можно назвать этот цвет “sky blue” или “light blue.” Но в Японии он не имеет отношения к синему, для него отведена отдельная лексема - mizu.


Особенности австралийских названий животных

Австралия уникальна своей фауной. Слова, называющие ее богатый животный мир, не менее уникальны и оригинальны.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Катарской библиотеке подарили Коран, созданный 200 лет назад

Посол Таиланда в Катаре Паньярак Пулсап передал в подарок Катарской национальной библиотеке экземпляр священного Корана, который создан 200 лет назад и имеет высокую историческую ценность. Такой ценный подарок свидетельствует о попытках Таиланда расширить культурные взаимоотношения с Катаром.


Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит

Группа экспертов из Иордании с чеченскими корнями предлагает перевести чеченский язык с кириллицы на арабский алфавит, который использовался до 1924 года. С этой целью они инициировали кампанию в социальных сетях, призванную найти сторонников изменения чеченской письменности.


Дни русской культуры в Сербии



"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля

Президент Московского международного кинофестиваля Никита Михалков и председатель жюри, итальянская актриса Джеральдина Чаплин, открыли кинофестиваль 23 июня.


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии



Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону

Абонентам «МегаФон» стала доступна услуга перевода по телефону от ABBYY Language Services.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: китайский, символ, цвет, животное, традиция, ритуал, число, культура, подарок





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Конструктивные особенности / Features", Информационные технологии, Переводчик №24

метки перевода: давление, сварка, директор, напряжение, частота, зажим, держатель.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Произведения Крапивина перевели на китайский язык


День славянской письменности и культуры


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)
Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru