Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


День открытых дверей

13 февраля в 11 часов в Институте Пушкина начнется " День открытых дверей".

Лусине Гандилджян
12 Февраля, 2016



Институт Пушкина - один из лучших центров обучения русскому языку как иностранному. До 1999 года здесь учились только студенты из-за рубежа. После открытия филологического факультета сюда стали поступать и граждане России.

В программу "Дня открытых дверей" входит: встреча руководителей института и филологического факультета со студентами и преподавателями, экскурсия по кафедрам, концерт с участием иностранных студентов. Также можно будет узнать информацию о поступлении в институт и работе приемной комиссии.
Проректор по учебной работе Института - Елена Викторовна Колтакова и доцент кафедры общего и русского языкознания - Роман Евгеньевич Тельпов расскажут о программах обучения и правилах приема в бакалавриат и магистратуру.

Институт Пушкина входит в десятку лучших государственных вузов России.
Это интернациональная образовательная среда не только готовящая филологов, но и обучающая студентов из 70 стран мира, которые имеют возможность вместе заниматься спортом, творчеством, участвовать в конкурсах и фестивалях.

Выпускники Института Пушкина занимаются бизнесом, работают в PR-агентствах, СМИ, музеях. Многие из них преподают в зарубежных университетах, обучая граждан других стран русскому языку и литературе.


Поделиться:




Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


В Гаванском университете откроют кафедру русского языка

Осенью этого года в Гаванском университете откроют кафедру русского языка Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина.


В Институте Пушкина обсудили актуальные проблемы современной социолингвистики

В Институте Пушкина состоялась открытая лекция доктора филологических наук, профессора, заведующего сектором Института русского языка Виноградова РАН Леонида Петровича Крысина. Лекция была посвящена актуальным проблемам современной социолингвистики.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Посредством портала института Пушкина русский язык изучают более 300 тыс. человек

Свыше 300 тыс. человек из 176 стран мира изучают русский язык на недавно открытом портале Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина. Об этом заявила ректор института Маргарита Русецкая.


Институт Пушкина создаст по всему миру образовательную сеть

Институт русского языка им. А.С. Пушкина откроет филиалы по всему миру по аналогии с уже известными Институтом Гете, Сервантеса и Конфуция. Об этом сообщила ректор института Маргарита Русецкая, выступая на форуме "Система обеспечения изучения русского языка: традиции и инновации" в Женеве.


Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками

Большинство участников "Тотального диктанта-2012" не справились с поставленной перед ними задачей и продемонстрировали весьма низкий уровень грамотности. 58% участников получили оценку "неудовлетворительно". Всего в этом году в акции участвовали 14,5 тысяч человек, то есть на 10 тысяч больше, чем в прошлом году.


Перевод на русский язык: В Москве провели конкурс среди детей иностранных специалистов, живущих в России

В Москве наградили победителей конкурса по русскому языку "О России по-русски", проводившегося среди детей иностранных специалистов, живущих в России.


ВолГУ проводит дистанционную олимпиаду по переводу

Волгоградский государственный университет (ВолГУ) проводит в период с 18 ноября по 25 декабря этого года Международную дистанционную олимпиаду по переводу "Homo Interpretans".




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Институт Пушкина, ректор, филолог





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анкета зарегистрированного лица / A registered person application form", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: регистратор, документация, должность, выписка, сертификат, решение, карточка.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



В Тбилиси обсуждают роль русского языка в Грузии


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий терминов в фотографии
Глоссарий терминов в фотографии



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru