Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Трудовые мигранты смогут сдать экзамен на знание русского языка онлайн

С такой инициативой выступил городской методический центр столичного Департамента образования.

Дмитрий Ерохин
05 Февраля, 2016

экзаменОчень важно дать человеку возможность проверить свои знания, прежде чем он придёт на реальный экзамен. Иногда кажется, что уровень владения уже достаточный. Но человек приходит на экзамен и проваливает его.

Эксперты отмечают, что требования на знания русского языка минимальные, а цена на экзамен низкая. С 1 января 2015 года экзамен должны сдавать лица, планирующие трудоустройство в России, получение разрешения на временное проживание или вида на жительство. Тестовый экзамен состоит из 5 частей — субтестов:

Чтение — 15 минут, 10 заданий.
Письмо — 15 минут, 1 задание.
Лексика. Грамматика — 15 минут, 25 заданий.
Аудирование — 15 минут, 10 заданий.
Устная речь — 10 минут.

Для успешной сдачи экзамена необходимо набрать не менее 60% по каждому субтесту.


Поделиться:




В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010

В крымском Партените в период с 1 по 7 октября прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010 с тематикой "Горизонты прикладной лингвистики и лингвистических технологий".


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


К 2020 году российские чиновники заговорят на иностранных языках

Согласно проекту стратегии инновационного развития России до 2020 года, представленному Министерством экономического развития РФ, уже через десять лет каждый пятый российский чиновник будет свободно владеть иностранными языками.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления

Российские и китайские журналисты, а также лингвисты, изучающие китайский язык, собрались в Российском гуманитарном университете для проведения "круглого стола" на тему "Пропаганда китайского языка и культуры в России".


Финские исследователи примут участие в лингвистическом проекте, стартующем в Ханты-Мансийске

В Ханты-Мансийске стартует лингвистический проект "Финно-угорские народы и культурное наследие. Мультиязычность и мультикультурность в музеях", в котором примут участие исследователи из Финляндии.


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык

В Ереване состоялась презентация сборника стихотворений знаменитого российского рок-музыканта Бориса Гребенщикова на армянском языке.


Более четверти американских переводчиков, работающих в Афганистане, не сдали языковые экзамены

Свыше четверти американских переводчиков, работающих в Афганистане в составе войск, не сдали языковые экзамены, сообщает ABC News.


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России

Министерство образования и науки РФ совместно с Фондом "Русский мир" объявляют о запуске первого Всемирного фестиваля русского языка, который будет проходить в 2010 - 2011 гг.


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: работа, экзамен, русский язык, Россия, мигранты



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Модернизация / 现代化", Диссертация, доклад, Переводчик №902

метки перевода: , система, образование, россия, экзамен, обеспечение.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



China Franchise Expo - выставка и конференция по франчайзингу в Пекине 12-18 апреля 2010.


MIPTV, ярмарка телевизионного контента / Palais des Festivals, Cannes, France.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий терминов в вязании
Глоссарий терминов в вязании



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru