Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лекция, посвященная творчеству Осипа Мандельштама

Только к одному Мандельштаму Анна Андреевна Ахматова относилась как к какому- то чуду поэтической первозданности, чуду, достойному восхищения. (В. Я. Виленкин)




Не угасает интерес к Мандельштаму и в западной культуре.

29 января в музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме состоится лекция профессора Эндрю Кана, в которой он попытается объяснить особое восприятие творчества Осипа Мандельштама в англо-американской беллетристике.
Эндрю Кан преподает русскую литературу в Оксфордском университете.
Он перевел несколько стихотворений Мандельштама, в том числе "Грифельную оду", которая была переиздана в сборнике "лучших русских стихотворений хх века".
В область научных интересов профессора Кана, входят литература Екатерининской эпохи, творчество Александра Пушкина и русская поэзия хх века.
В числе публикаций профессора Кана - исследование пушкинской лирики, первое издание полного перевода на английский язык "Писем русского путешественника" Н.М. Карамзина, перевод поздних рассказов Л.Н. Толстого, нашумевший перевод "Героя нашего времени", а также статьи о романтизме, творчестве Осипа Мандельштама, Лидии Гинзбург, Иосифа Бродского, Ольги Седаковой.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #литература #поэзия #творчество #Мандельштам


Англо-русский глоссарий на нашем сайте дополнен терминами по энергетике 5204

В нашем глоссарии появился новый раздел с большим количеством терминов по общей энергетике и их эквивалентами на английском языке.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Завершился V международный литературный конкурс "Армянские мотивы" 1267

"Я влюбляюсь в слова - в армянские благодаря русским и в русские благодаря армянским" Андрей Битов.


"Православный союз" Краснодара не оценил тексты Cannibal Corpse 2070

Еще одна иностранная группа может не приехать в Россию на гастроли из-за своего творчества.




В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков 2541

Сегодня, 6 декабря, в Пушкинском доме (Институте русской литературы РАН) состоится церемония награждения победителей конкурса начинающих переводчиков, в котором участвовали представители России, Казахстана и ряда зарубежных стран, включая Испанию.


В Уфе назвали победителей конкурса переводов тюркоязычной поэзии 2742

Торжественная церемония награждения победителей первого Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Белый журавль" ("Ак Торна") состоялась в Уфе.


Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" 3250

Участники конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль") - поэты и переводчики из российских республик Башкортастан, Алтай, Саха (Якутия), Кабардино-Балкария, Хакасия, Тыва, городов Москва, Астрахань, Ярославль, а также из других стран – Украины, Казахстана, Узбекистана, Австрии и Германии - прислали 370 работ.


Более сотни работ прислано на конкурс переводов «Ак Торна» 2578

Более сотни работ из разных регионов РФ и других стран, включая Украину, Узбекистан, Казахстан, Австрию, прислано на международный конкурс переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна», который состоится в Башкортостане.


Русские поэты о муках переводческих 1882

Переводчики — почтовые лошади просвещения (А. Пушкин).


В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы 3115

В Северной и Южной Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы, который отмечают в обеих республиках с 2002 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration ", Экспортные декларации

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



В Шанхае состоялся международный конгресс русистов


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Переводы произведений Зощенко пользуются популярностью у японцев


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода текстов на индийский вариант английского языка
В нашем бюро переводов есть специалисты из Индии, являющиеся переводчиками английского языка. Основной их профиль - хинди, но для клиентов, которым необходим перевод на индийский диалект английского, мы предлагаем такую услугу.



Глоссарий по инвестициям
Глоссарий по инвестициям



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru