Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Испании вручили литературную премию Надаля

Лауреатом старейшей испанской литературной премии имени Надаля в этом году стал писатель Виктор дель Арболь за роман "Канун почти всего" ("La vispera de casi todo"). Интригой премии стал тот факт, что автор подал заявку на конкурс под псевдонимом Аурелия Бальестерос, а название романа заменил на "Перекресток забвения".

Наталья Сашина
20 Января, 2016

Роман "Канун почти всего" – это психологическая драма, в которой описана попытка героев убежать от своего прошлого.

Виктор дель Арболь в прошлом полицейский, а сегодня - известный литератор и обладатель нескольких крупных наград в области литературы. Успех к автору пришел в 2006 году с выходом романа "Бремя мертвых" ("El peso de los muertos"), который принес ему премию Tiflos. Следующий роман "Бездна мечтаний" ("El abismo de los sueños"), вышедший в 2008 году, принес дель Арболю Премии Фернандо Лара.

Настоящим бестселлером стал следующий роман "Печаль самурая" ("La tristeza del sanurái"), изданный в 2011 году. Это произведение было переведено на десяток языков и завоевало несколько премий, в том числе как лучший роман 2012 года на фестивале "черного" романа в Лионе (Франция).

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: Испания, премия Надаля, литературная премия, литератор, полицейский, бестселлер, произведение, Виктор дель Арболь




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Акт сверки расчетов", Юридический перевод, Переводчик №385

метки перевода: покупатель, поставщик, заказ, реквизиты, устав, счетчики, письма.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Испанский язык



Писатель Владимир Сорокин номинирован на международную премию "Букера"




Испанцы из Торревьехи начнут бесплатно учить английский





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru