Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Российские пользователи помогут AliExpress исправить ошибки в переводе

Российские пользователи интернет-магазина AliExpress смогут помочь проекту исправить ошибки в переводе названий товаров на русский язык, говорится в пресс-релизе компании.

Наталья Сашина
15 Января, 2016

AliExpress Зарегистрировавшись на сайте интернет-площадки, пользователи смогут предлагать свои варианты перевода названий товарных позиций и описаний с английского языка, а также давать оценку переводам других пользователей. Это позволит существенно повысить качество перевода, который до сих пор выполнялся машинным способом.

В AliExpress говорят, что подобный краудсорсинговый проект станет первым в России в сфере электронной розничной торговли.

Следует отметить, что от покупателей AliExpress неоднократно поступали жалобы на некорректный перевод и даже на нецензурные слова и выражения, которые встречались на сайте как результат машинного перевода.

Поделиться:
Прислать свою статью


Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Болгарская" викторина (проводится до 1 июля)


Наиболее читаемые

Архив

метки: проект, качество перевода, перевод, краудсорсинг, пользователь, некорректный перевод, ошибка перевода, AliExpress




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation agency Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Traduzioni scritte in russo 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №432

метки перевода:



Переводы в работе: 66
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Новая разработка компании Google поддерживает функцию экранного перевода



Мастер-класс для молодых переводчиков



В Санкт-Петербурге выбрали лучших зарубежных писателей




В Эстонии выбрали главных "русофобов года"




Вначале было слово: все «Слова года» с 1971 года





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




Схема проезда © Бюро переводов "Flarus", 2001-2016 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru