|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Литературная перспектива |
|
|
Валентин Клементьев побеседовал с известным чтецом, народным артистом России. Небольшая выдержка из интервью ниже.
– Валентин Валентинович, вы свою актерскую судьбу тесно связали с «Бюро пропаганды художественной литературы» Союза писателей России. Что побудило вас к этому?
– Работу этой организации, которой уже более четверти века, я всегда считал крайне важной, насущной и существенной. И на протяжении нескольких десятилетий с удовольствием с ней сотрудничал. Деятельность, которую ведёт Бюро, трудно переоценить, особенно в наше время, когда литература для многих ушла на второй план. Новая программа «Классика и современность» стала ключом к пониманию, что же с нами происходит. Она и заставила меня по-иному взглянуть на эту мою, казалось бы, «сопутствующую» основной актерской профессии, роль чтеца. Ведь в жанре прямого диалога со зрителем, где в качестве главного героя выступает определенный автор, как правило, классик, - можно столько сказать людям!
– Кто из классиков, из тех, кого вы представляете, наиболее, на ваш взгляд, сегодня соотносится с современностью?
– Под классикой мы сегодня понимаем не только ряд великих имён, которые у нас традиционно со словом «классика» ассоциируются, но это уже и Распутин, и Белов, и Рубцов, и Юрий Кузнецов, Николай Дмитриев, Николай Тряпкин, Владимир Соколов... Список можно продлевать и продлевать. Мне лично, как актеру, многое дает непосредственная встреча со зрителем, в основе разговора с которым лежат замечательные, глубокие тексты наших русских писателей. В отличие от театральной драматургии, которая всё-таки ассоциативно воздействует на зрителя, здесь появляется возможность заострить то, что кажется тебе принципиальным сегодня. Формат литературных вечеров позволяет это сделать. Акценты расставить так, что они приобретают совершенно другое звучание.
Chỉ người nào tin vào bản thân hoặc hiểu sâu sắc văn bản mới có thể khiến những người khác tin vào bản dịch của mình, giống như họ tin vào bản gốc vậy. |
В Москве впервые провели межвузовский конкурс чтецов китайской поэзии. Участие в нем приняли студенты 18 российских вузов. |
В российской столице стартовал прием заявок на участие в Чемпионате России по чтению вслух "Открой рот. Москва". |
В Петербурге пройдут чтения пьес финских драматургов, переведенных на русский язык. |
Сегодня, 8 декабря, в России стартовал трехдневный литературный марафон, в рамках которого свыше 1 тыс. человек из разных городов и стран прочитают один из самых масштабных романов в русской литературе - "Войну и мир" Льва Толстого. |
На киностудии «Ленфильм» открылась выставка «Литературная классика на экране», посвященная Году литературы в России. |
Двенадцать спектаклей из Кирова, Пензы, Белгорода, Армении, Казахстана, Петербурга, венгерского города Кечкемет, Костромы, Симферополя. Шесть названий: четыре постановки по пьесе «Как боги», три по «Одноклассникам», две по «Хомо эректусу», а также «Левая грудь Афродиты», «Небо падших», «Козленок в молоке». Совокупный бюджет «Смотрин» сформирован Государственной думой, Министерством культуры РФ, департаментом культуры столицы. Открыли фестиваль на сцене МХАТ имени Горького, основные гастроли шли на сцене Театра «Модернъ», закрыли на сцене Театра Сатиры. |
В Москве 6 июня отметят День русского языка. Центром празднования в столице станет Пушкинская площадь. |
13 мая 2015 года Болгария в четвертый раз стала участницей ежегодного мероприятия "Европейская литературная ночь". В течение ночи в 11 городах Болгарии читали отрывки из произведений современных европейских авторов, изданных после 2000 года. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual
", Технический перевод метки перевода: декларация, , эксплуатация.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|