Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Вечер памяти писателя

14 января состоится вечер памяти писателя, сценариста Евгения Ивановича Шатько.




Шатько родился в 1931 году в Саратовской области. С отличием окончил художественное училище им. Радищева, а позже сценарный факультет Всесоюзного института кинематографии. Свою первую книгу - "О чем кричат ласточки" он написал в 1962 году, после впечатлений, полученных от путешествиий по Памиру и Сибири.

Затем многочисленные рассказы Шатько печатались в известных журналах, выходили отдельными книгами, звучали по Всесоюзному радио в исполнении Г. Вицина, Р. Плятта, Е. Весника, В. Ларионова.

Будучи человеком обладающим удивительным чувством юмора, любившим быть объектом шуток, Шматько привносил юмор даже в самые печальные свои работы.

Рассказ "В пламени твоем" вышел посмертно, явившись доказательством неиссякаемого редкостного таланта писателя.
Е. И. Шатько ушел из жизни в 1984 году.

В вечере памяти примут участие писатели и артисты, знавшие автора и его творчество: Валентин Осипов, Леонид Жуховицкий, Геннадий Юхтин, Наталия Иванова-Брамская, Максим Леви, Валерий Гаркалин, Ольга Маркова, Валерий Усков, Елена Камбурова и другие.

Мероприятие, ведущим которого будет режиссер и актер Виктор Мережко, начнется в 17-00 в помещении Российской Государственной библиотеки искусств.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: рассказы, юмор, книга, автор




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод очерка", Художественный перевод, Переводчик №721

метки перевода: радость, улыбка, размышлять, ответ, мужчина, голос.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Новости литературы



Рассказы просто так




Три сборника рассказов Вуди Аллена перевели на русский язык




В конце сентября в четвертый раз пройдет литературный конкурс "Музыка перевода"




Трудности перевода стэндапа: ирландский комик Дилан Моран выступил в Санкт-Петербурге





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru