|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Кондитерское дело в Москве |
|
|
В научной библиотеке имени Н. А. Некрасова 4 января в 13.30 откроется выставка «Сладкая история» из цикла новогодних программ «Москва в шоколаде». Главные герои выставки - упаковки, этикетки и рекламные постеры ХХ века, хранящиеся в фондах библиотеки.
Выставка «Сладкая история» рассказывает о московском кондитерском деле с дореволюционных времен до наших дней. Перед открытием состоится премьера фильма «Конфетные фантики! Или библиотечные сокровища?», подготовленного телестудией Некрасовки. Лекцию об истории сладкого дела в Москве прочитает один из потомков «шоколадных королей» купцов Абрикосовых - искусствовед и художник Дмитрий Абрикосов. Дело купцов Абрикосовых хорошо иллюстрирует перипетии конфетного производства в стране. До революции «Товарищество А. И. Абрикосова и Сыновей» входило в тройку крупнейших российских кондитерских предприятий, наряду с фирмами «Сиу и К» и «Эйнем». Товарищество имело фабрику на Красносельской улице, кондитерскую на Кузнецком мосту, звание «Поставщик Двора Его Императорского Величества» и фирменные магазины во всех крупнейших городах Российской империи. В 1919 году фабрику национализировали, но сладкое дело не умерло. В 1922 году фабрика получила новое, всем известное имя - Московская кондитерская фабрика имени Бабаева.
За все время работы бюро переводов мы трижды сталкивались с резким падением курса рубля в 2008, 2014 и 2022 году. Последний скачок бьет все рекорды. Что это значит для переводческого бизнеса? |
Перевод первых трех романов о Гарри Поттере появился в Китае в 2000 году. Тогда в стране продали 5 млн копий книг. |
Итальянцы - известные гурманы. Их любовь к вкусной еде отражается и на ласковых прозвищах, которыми они называют своих возлюбленных. |
Она зародилась в Средневековье, когда на ее землях говорили на многих языках. |
Гигант пищевых продуктов Нестле хочет добиться включения своей плитки шоколада в набор смайликов. Новый символ должен символизировать слово "перерыв", соответствуя слогану компании "Есть перерыв, есть Кит Кат". Чтобы достичь данной цели, менеджеры по маркетингу запустили интерактивную петицию в конце ноября.
|
Кондитерская во Франции Chocolaterie Gregory Feret вынуждена переименовать несколько видов сладостей, названия которых вызвали негативную реакцию антирасистских организаций и пользователей интернета, сообщают французские СМИ. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Документация к электрооборудованию / Electrical documentation
", Технический перевод метки перевода: , технологический, программный.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|