Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


«Один народ, по большому счету»

Президент России Владимир Путин считает, что Библиотека украинской литературы должна быть обязательно сохранена. Об этом он заявил на заседании Совета при президенте РФ по культуре.

Артем Шибалов
29 Декабря, 2015

Библиотека украинской литературы, украинцы, культура

Путин пояснил, что библиотека должна работать, потому что украинцы в России - третья по численности титульная нация. Кроме того, по словам президента, русские и украинцы – «один народ, по большому счету».

«Это кому-то не очень хочется слушать, или кто-то с этим не согласен, это другой вопрос», - приводит слова Путина РИА Новости.

В конце октября Следственный комитет возбудил уголовное дело против директора московской «Библиотеки украинской литературы» Натальи Шариной по подозрению в распространении экстремистской литературы. На следующий день суд постановил отправить Шарину под домашний арест.
В библиотеке обнаружили книги украинского деятеля Дмитро Корчинского, признанные российским судом экстремистскими.

Начальный фонд библиотеки был составлен из даров библиотек Украины, а также книг, переданных Российской государственной библиотекой и Публичной библиотекой имени Некрасова.

На 1 мая 2006 года фонды библиотеки содержали около 50 000 единиц хранения, в том числе около 25 000 экземпляров книг, 15 000 экземпляров журналов и продолжающихся изданий, 980 комплектов газет (в том числе — коллекция газет украинских объединений Российской Федерации — с начала 1990-х годов), а также карты, ноты, изобразительные издания, аудио- и видеозаписи, рукописи.


Поделиться:




Росгвардия проводит поэтический конкурс «Белые журавли»

Федеральная служба войск национальной гвардии Российской Федерации проводит творческий конкурс поэзии, который приурочен ко дню памяти павших на полях сражений — «Празднику белых журавлей». Участвовать в нем могут все желающие.


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля

Президент Московского международного кинофестиваля Никита Михалков и председатель жюри, итальянская актриса Джеральдина Чаплин, открыли кинофестиваль 23 июня.


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи

Недавно Китайское национальное управление международного продвижения китайского языка (офис китайского языка) подарило более 5 тыс. учебников китайского языка 10 университетам Северной Кореи.


Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира



29 мая - 5 июня: Неделя французского кино

С 29 мая по 5 июня в кинотеатре "Пионер" пройдет "Неделя французского кино", на которой будет представлена обширная программа лучших картин из Франции.


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"

25-28 мая 2011 года в кинотеатре "Пионер" пройдет кинофестиваль немецкой столицы.


Переводчики - это хранители классического русского языка, являющиеся одновременно париями и неугодными личностями

Профессия переводчика в России весьма уважаема. Они являются, с одной стороны, хранителями классического русского языка, а с другой стороны, они - парии и неугодные личности. Так считает поэт и переводчик Геннадий Шмаков, архивные записи интервью с которым, датированные апрелем 1976 года, опубликовало "Радио Свобода".




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: культура, украинцы, Библиотека украинской литературы



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР / Export customs Declaration of China", Финансовый перевод, Переводчик №737

метки перевода: таможня, импорт, упаковка, форма, налоговая.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Хакасии стартовала международная конференция филологов


День славянской письменности и культуры


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Финансовый глоссарий
Финансовый глоссарий



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru