Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Что дал нам Год литературы?

В преддверии Нового года писатель Павел Басинский рассуждает об уходящем годе как о годе Литературы, подводит его итоги. Вот некоторые выдержки.

Артем Шибалов
29 Декабря, 2015

Год литературы, Толстой, Достоевский, литература вне политики

- Мы не забыли, что мы страна Толстого и Достоевского, которые до сих пор служат визитной карточкой России в мире. Можно называть это анахронизмом, но не дай Бог утратить этот анахронизм. Год литературы стал напоминанием об этом. И то, что в конце года состоялся масштабный проект ВГТРК «Война и мир. Читаем роман», когда полторы тысячи человек, представители всех профессий, со всех концов страны, в течение четырех дней в режиме нон-стоп читали в эфире самый известный роман всех времен и народов, представляется мне одним из главных событий минувшего года.

- Главной утратой была, конечно, кончина Валентина Распутина. Он навсегда останется писателем, который в ХХ веке преподал нам уроки русского в самом чистом и высоком понимании этого слова. В начале перестройки он, было, попытался окунуться в политику, но скоро понял, что писателю нет в ней места. Урок этот не усвоен новым поколением писателей. Они продолжают свои азартные политические игры и имеют на это полное право. Но почему-то мне кажется, что на этом поле они проиграют.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: литература вне политики, Достоевский, Толстой, Год литературы




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Информация о фонде", Юридический перевод, Переводчик №424

метки перевода: доход, проект, модель, компания, сервис, интернет, обеспечение.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Глава Издательского совета РПЦ назвал Год литературы успешным



Русской классике не требуется перевод на понятный молодежи язык гаджетов - Владимир Толстой



Русских классиков перевели на португальский





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru