Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Я скажу тебе с последней прямотой...

25 декабря, в Доме И.С. Остроухова открывается выставка «Я скажу тебе с последней прямотой...», посвященная 125-летию Осипа Мандельштама, которое отмечается 15 января.

Артем Шибалов
25 Декабря, 2015

Мандельштам, выставка, хроника жизни

В первом же зале нас встречает портрет Мандельштама работы Анны Зельмановой, который он сам очень любил. Правда, увы, это всего лишь копия - подлинник был утерян еще при жизни поэта. Здесь же хроника жизни Мандельштама, его семьи и ближайшего окружения с 1910-х годов до октябрьского переворота. Наиболее интересный документ в этом разделе - копия письма Мандельштама к матери, написанного на обратной стороне фотографии, сделанной на похоронах Ришара де ла Вернь, архиепископа Парижского: «19 1/3 08 Дорогая мамочка! Посылаю тебе свою физиогномию, которая совершенно случайно запечатлелась на этом снимке. Можно сказать, что я обернулся нарочно, для того чтобы послать вам свой привет!.. Ося».
Два уникальных автографа заслуживают особого внимания. Один - двойной автограф со стихами «Я вернулся в мой город, знакомый до слез» и «Мы с тобой на кухне посидим», где правка внесена как самим автором, так и его женой - Надеждой Яковлевной Мандельштам. Второй – «прорывной текст на века, где видна мысль», так характеризует один из кураторов выставки Анна Рудник автограф стихотворения Солдат N 3 (Неизвестный солдат), сделанный Надеждой Яковлевной с правкой автора.


Поделиться:




Причины исчезновения языков

По данным ЮНЕСКО, на сегодняшний день в мире насчитывается порядка 6 тыс. языков. Каждую неделю ученые регистрируют в среднем исчезновение одного языка. Причина, как правило, кроется в потере носителей.


В центре Москвы появятся площадь Шаляпина и сквер Мандельштама

По решению Московской межведомственной комиссии по наименованию, двум городским объектам будут присвоены имена поэта Осипа Мандельштама и оперного певца Федора Шаляпина.


Лекция, посвященная творчеству Осипа Мандельштама

Только к одному Мандельштаму Анна Андреевна Ахматова относилась как к какому- то чуду поэтической первозданности, чуду, достойному восхищения. (В. Я. Виленкин)


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Фильм, посвященный О.Э.Мандельштаму

В петербургском кинотеатре «Аврора» прошла премьера фильма «Сохрани мою речь навсегда», посвященного О.Э.Мандельштаму.


Севастопольским библиотекам передали переведенные тексты Пушкина

Такой билингвальный подарок 34 библиотеки получили в рамках проекта "Ex Libbris: библиотеки XXI века".


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии



Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010.

ЭкспоЭлектроника - крупнейшая в России и Восточной Европе выставка электронных компонентов и технологического оборудования, проходящая в Москве с 1998 года и ежегодно демонстрирующая новинки отрасли.


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010

Международный фестиваль Whisky Live - самое авторитетное и весомое мероприятие в индустрии крепкого алкоголя. Whisky Live Moscow пройдет 17 и 18 сентября 2010 года в МФК Город Столиц (Москва-Сити) и станет одним из главных событий на рынке крепкого алкоголя России и Восточной Европы.


Publishing Expo 2009 в Москве

2-3 ноября в Московском Центре Международной Торговли будет проходить 5-й профессиональный форум "Издательский бизнес / Publishing Expo 2009"




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Мандельштам, выставка, хроника жизни



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Касательно участия в проектах / Concernant la participation aux projets", Юридический перевод, Переводчик №434

метки перевода: компания, поставка, электроснабжение, дизель, работа, качество, технологии.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


В Москве проходит 15-я Международная специализированная выставка химической промышленности «Химия-2009»


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий по нефтепереработке
Глоссарий по нефтепереработке



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru