Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Самозагружающийся груз стал туристическим словом года

С 1977 выбирать слово года стало хорошей традицией. Общество немецкого языка в Висбадене в декабре выбирает его из ряда понятий, которые были в центре обсуждений и связаны с важными темами.

Дмитрий Ерохин
23 Декабря, 2015

слово года

Параллельно жюри определяется с "туристическим словом года“. В этом году "управление ресурсами" ("Ressourcenmanagement") заняло почётное третье место. Имеется в виду искусство туристической индустрии привлекать всё больше туристов из уменьшающегося мира. Всё исчезает: коралловые рифы, ледники, чистое море, безопасные города, гостеприимные народы, хорошая погода – и все же число путешественников продолжает расти.

Второго места был удостоен "Storytelling". В конце концов, речь идёт только об одном: навешать клиентам лапшу на уши.

Наконец, туристическим словом 2015 года стало SLC (Self Loading Cargo) - самозагружающийся груз.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #груз #Германия #жюри #комиссия #выбрать #год #слово #туризм


III Международная научно-практическая конференция: "Multidimensional Translation: From Science to Arts" 2193

Балтийская международная академия, латвийская ассоциация переводчиков, а также кафедра славянских языков Университета им. Матея Бела (Словакия) приглашают преподавателей перевода, студентов, переводчиков принять участие в международной научно-практической конференции "Multidimensional Translation: From Science to Arts".


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Приложение для чтения бумажных книг 451

Команда молодых людей из Армении совместно с коллегами из Франции представила на международном конкурсе Sevan Startup Summit 2018 новое мобильное приложение Yotabook.


Акция "Дарите книги с любовью" в России 783

14 февраля - День святого Валентина, праздник, который отмечают во многих странах мира, но уже с 2012 года этот день известен ещё и как Международный день дарения книг.




"Jamaika-Aus" - слово 2017 года по версии общества немецкого языка 830

Находящееся в Дармштадте (Германия) общество немецкого языка (GfdS) определилось со словом года


На каком языке будет говорить мир в 2115 году? 2473

Через столетие мир будет разговаривать на меньшем количестве языков, которые к тому же подвергнутся значительному упрощению.


В Чечне создадут комиссию по развитию чеченского языка 1008

Власти Чечни обсудили текущее состояние чеченского языка и пришли к выводу о необходимости создания специальной комиссии по его развитию до конца текущего года.


Писатель Владимир Сорокин номинирован на международную премию "Букера" 1469

За свою книгу "День опричника", 2006 года, которая вышла в США в конце 2011 года под названием "The Days of the Oprichnik", известный российский писатель Владимир Сорокин номинирован на международную Букеровскую премию, "Man Booker International Prize".


Гимн Киргизии лишится "благополучия" 1713

27 декабря депутат фракции "Ар Намыс", "Достоинство", Абдырахман Маматалиев вынес предложение комиссии по изменению текста гимна Киргизии, сообщает "Вечерний Бишкек". Суть инициативы в том, чтобы убрать из текста гимна второй куплет.


В Азербайджане появилась терминологическая комиссия 1644

В Азербайджане при Кабинете министров страны появилась специальная терминологическая комиссия, которая будет заниматься контролем за использованием терминов в СМИ и учебной литературе, созданием терминологических словарей и проведением исследований в области терминологии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контракт / Contract", Юридический перевод, Переводчик №773

метки перевода: финансовый, собственность, решение, характеристика, свидетельство.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




История переводов: Перевозочные документы, логистика




Неспособности к изучению иностранных языков не существует - лингвист




Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари



В Чехии могут в законодательном порядке запретить вывески на иностранных языках


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Русско-английский глоссарий христианской лексики
Русско-английский глоссарий христианской лексики



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru